展开全部
Fiction(虚幻) 日文版歌词
日文:
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
この爱だけはあきらめられない
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
君のすべてを仆は夺うよ
どうしたらいい戸惑うほどにきっと深く君を感じてく
君がほしいどんなものでももっとあげたいよそう
一人でいると目眩しそうにじっとしてる嘘があふれ出す
苦しくて何もできない仆だけがいる
今そばにいるのに君はまだとても远い幻
(Fiction love)
この心はまるで星のない夜になってしまうよ waiting for you
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
この爱だけは失いたくない
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
仆のすべてで君を夺うよ
(I would never make you cry, don’t want a games, no lies)
(Baby won’t you listen now, and won’t you show me how)
(It’s not a fiction)
始まりはただ络むまなざし
そっと君がわからないように
寂しさで见えない縄をかけて见せよう
今触れ合いたくて伸ばす手に君は远い安らぎ
(Fiction love)
この体はまるで波のない海になってしまうよ waiting for you
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
この爱だけはあきらめられない
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
君のすべてを仆は夺うよ
(I can show you all my heart, so tell me what you want)
何があっても君しかいない
(I can show you all my heart, so tell me what you want)
眠れないほど爱が深いよ
(I don’t want a fiction)
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
この爱だけは失いたくない
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
仆のすべてで君を夺ってみせる
中文:
我不要虚幻的女孩,不要虚幻的爱
只有这份爱,我不能死心
我不要虚幻的女孩,不要虚幻的爱
我要夺占你的一切
对你动情之深,以至于让我不知所措
无论你想要什么,我都想给你更多
可是独自一人的时候,就像头晕似的动都不能动,而谎言在四处蔓延
只剩下痛苦不堪、什么也做不了的我
虽然你现在在我身边,却还是个遥远的幻影
(虚幻的爱)
我的心就好像成了没有星星的夜晚,等待着你
我不要虚幻的女孩,不要虚幻的爱
只有这份爱,我不想失去
我不要虚幻的女孩,不要虚幻的爱
我要用我的一切吸引住你
(我永远不会让你哭,不想游戏人生,不想要谎言)
(宝贝,你在听吗,你能告诉我怎样做吗)
(这不是虚幻)
开始只是目光的缠结
偷偷地,不让你发觉
我的寂寞啊,用无形的绳索捆给你看看吧
现在我想伸手去触摸你,可你还是远远地在那里
(虚幻的爱)
我的身体就好像成了波澜不惊的大海,等待着你
我不要虚幻的女孩,不要虚幻的爱
只有这份爱,我不能死心
我不要虚幻的女孩,不要虚幻的爱
我要用我的一切吸引住你
(我可以把我的心全部向你敞开,所以告诉我你想要什么)
无论发生什么,我的心中只有你
(我可以把我的心全部向你敞开,所以告诉我你想要什么)
我的爱之深啊,使我无法入睡
(我不要虚幻)
我不要虚幻的女孩,不要虚幻的爱
只有这份爱,我不想失去
我不要虚幻的女孩,不要虚幻的爱
我要用我的一切,让你看看我如何吸引住你
发音:
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
Ko no a yi da ke wa a ki ra me ra re na yi
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
Ki mi no su be te o bo ku wa u ba u yo
Doo shi ta ra yi yi to ma do u ho do ni ki t to fu ka ku ki mi o ka n ji te ku
Ki mi ga ho shii do n na mo no de mo mo t to a ge ta yi yo soo
Hi to ri de yi ru to me ma yi shi soo ni ji t to shi te ru u so ga a fu re da su
Ku ru shi ku te na ni mo de ki na yi bo ku da ke ga yi ru
Yi ma so ba ni yi ru no ni ki mi wa ma da to te mo too yi ma bo ro shi
(Fiction love)
Ko no ko ko ro wa ma ru de ho shi no na yi yo ru ni na t te shi ma u yo waiting for you
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
Ko no a yi da ke wa u shi na yi ta ku na yi
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
Bo ku no su be te de ki mi o u ba u yo
(I would never make you cry, don’t want a games, no lies)
(Baby won’t you listen now, and won’t you show me how)
(It’s not a fiction)
Ha ji ma ri wa ta da ka ra mu ma na za shi
So t to ki mi ga wa ka ra na yi yoo ni
Sa mi shi sa de mi e na yi na wa o ka ke te mi se yoo
Yi ma fu re a yi ta ku te no ba su te ni ki mi wa too yi ya su ra gi
(Fiction love)
Ko no ka ra da wa ma ru de na mi no na yi u mi ni na t te shi ma u yo waiting for you
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
Ko no a yi da ke wa a ki ra me ra re na yi
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
Ki mi no su be te o bo ku wa u ba u yo
(I can show you all my heart, so tell me what you want)
Na ni ga a t te mo ki mi shi ka yi na yi
(I can show you all my heart, so tell me what you want)
Ne mu re na yi ho do a yi ga fu ka yi yo
(I don’t want a fiction)
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
Ko no a yi da ke wa u shi na yi ta ku na yi
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
Bo ku no su be te de ki mi o u ba t te mi se ru
日文:
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
この爱だけはあきらめられない
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
君のすべてを仆は夺うよ
どうしたらいい戸惑うほどにきっと深く君を感じてく
君がほしいどんなものでももっとあげたいよそう
一人でいると目眩しそうにじっとしてる嘘があふれ出す
苦しくて何もできない仆だけがいる
今そばにいるのに君はまだとても远い幻
(Fiction love)
この心はまるで星のない夜になってしまうよ waiting for you
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
この爱だけは失いたくない
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
仆のすべてで君を夺うよ
(I would never make you cry, don’t want a games, no lies)
(Baby won’t you listen now, and won’t you show me how)
(It’s not a fiction)
始まりはただ络むまなざし
そっと君がわからないように
寂しさで见えない縄をかけて见せよう
今触れ合いたくて伸ばす手に君は远い安らぎ
(Fiction love)
この体はまるで波のない海になってしまうよ waiting for you
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
この爱だけはあきらめられない
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
君のすべてを仆は夺うよ
(I can show you all my heart, so tell me what you want)
何があっても君しかいない
(I can show you all my heart, so tell me what you want)
眠れないほど爱が深いよ
(I don’t want a fiction)
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
この爱だけは失いたくない
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
仆のすべてで君を夺ってみせる
中文:
我不要虚幻的女孩,不要虚幻的爱
只有这份爱,我不能死心
我不要虚幻的女孩,不要虚幻的爱
我要夺占你的一切
对你动情之深,以至于让我不知所措
无论你想要什么,我都想给你更多
可是独自一人的时候,就像头晕似的动都不能动,而谎言在四处蔓延
只剩下痛苦不堪、什么也做不了的我
虽然你现在在我身边,却还是个遥远的幻影
(虚幻的爱)
我的心就好像成了没有星星的夜晚,等待着你
我不要虚幻的女孩,不要虚幻的爱
只有这份爱,我不想失去
我不要虚幻的女孩,不要虚幻的爱
我要用我的一切吸引住你
(我永远不会让你哭,不想游戏人生,不想要谎言)
(宝贝,你在听吗,你能告诉我怎样做吗)
(这不是虚幻)
开始只是目光的缠结
偷偷地,不让你发觉
我的寂寞啊,用无形的绳索捆给你看看吧
现在我想伸手去触摸你,可你还是远远地在那里
(虚幻的爱)
我的身体就好像成了波澜不惊的大海,等待着你
我不要虚幻的女孩,不要虚幻的爱
只有这份爱,我不能死心
我不要虚幻的女孩,不要虚幻的爱
我要用我的一切吸引住你
(我可以把我的心全部向你敞开,所以告诉我你想要什么)
无论发生什么,我的心中只有你
(我可以把我的心全部向你敞开,所以告诉我你想要什么)
我的爱之深啊,使我无法入睡
(我不要虚幻)
我不要虚幻的女孩,不要虚幻的爱
只有这份爱,我不想失去
我不要虚幻的女孩,不要虚幻的爱
我要用我的一切,让你看看我如何吸引住你
发音:
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
Ko no a yi da ke wa a ki ra me ra re na yi
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
Ki mi no su be te o bo ku wa u ba u yo
Doo shi ta ra yi yi to ma do u ho do ni ki t to fu ka ku ki mi o ka n ji te ku
Ki mi ga ho shii do n na mo no de mo mo t to a ge ta yi yo soo
Hi to ri de yi ru to me ma yi shi soo ni ji t to shi te ru u so ga a fu re da su
Ku ru shi ku te na ni mo de ki na yi bo ku da ke ga yi ru
Yi ma so ba ni yi ru no ni ki mi wa ma da to te mo too yi ma bo ro shi
(Fiction love)
Ko no ko ko ro wa ma ru de ho shi no na yi yo ru ni na t te shi ma u yo waiting for you
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
Ko no a yi da ke wa u shi na yi ta ku na yi
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
Bo ku no su be te de ki mi o u ba u yo
(I would never make you cry, don’t want a games, no lies)
(Baby won’t you listen now, and won’t you show me how)
(It’s not a fiction)
Ha ji ma ri wa ta da ka ra mu ma na za shi
So t to ki mi ga wa ka ra na yi yoo ni
Sa mi shi sa de mi e na yi na wa o ka ke te mi se yoo
Yi ma fu re a yi ta ku te no ba su te ni ki mi wa too yi ya su ra gi
(Fiction love)
Ko no ka ra da wa ma ru de na mi no na yi u mi ni na t te shi ma u yo waiting for you
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
Ko no a yi da ke wa a ki ra me ra re na yi
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
Ki mi no su be te o bo ku wa u ba u yo
(I can show you all my heart, so tell me what you want)
Na ni ga a t te mo ki mi shi ka yi na yi
(I can show you all my heart, so tell me what you want)
Ne mu re na yi ho do a yi ga fu ka yi yo
(I don’t want a fiction)
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
Ko no a yi da ke wa u shi na yi ta ku na yi
I don’t want a fiction girl, don’t want a fiction love
Bo ku no su be te de ki mi o u ba t te mi se ru
展开全部
FICTION -ORCHESTRA VERSION-(JAPANESE VERSION)
作词∶S.TIGER/CHOI KYU-SUNG/YONG JUN-HYUNG
日本语词∶RINA MOON
作曲∶S.TIGER/CHOI KYU-SUNG
すべてが嘘のように 忘れられぬ记忆
君と离れたことを 今も
终わらせない二人のstory 果てなく始まるstory
痛みひたすら耐えて 愈えぬ苦しみを埋めて
描く始まりは 幸せに笑う二人
行くな、俺だけの君 出口のないこの部屋に
当たり前のようにキスして
君からは离れられなくて
终わりなんかじゃない
俺はまだ(Fiction in Fiction)
君とまだ(Fiction in Fiction)
终わらない物语 胸に描くから
もう君を(Fiction in Fiction)
放さない(Fiction in Fiction)
どうして君は ここにいないのに 二人 in Fiction
今ここには幸せなstory
ただ幸せそうな二人の物语が(この胸には)あるよ
满たされてゆくよ
驱け寄ってきた君を抱いて
俺はそんな君をもう放さない
终わりなんかじゃないよ
俺はまだ(Fiction in Fiction)
君とまだ(Fiction in Fiction)
终わらない物语 胸に描くから
もう君を(Fiction in Fiction)
放さない(Fiction in Fiction)
どうして君は ここにいないのに 二人 in Fiction
最后に言いたくて 君なら俺の傍にいると
信じてる…(だけどFiction)
ナン モクチョグル イロボリン チャッカ イ ソソレ
クチュン オットッケ マムリ (君はFiction) チオヤ ヘ
サランヘ サランヘ サランヘ サランヘ サランヘ イ セ グルチャマン
(今もFiction) ソ ネリョガ
ムデョジン ペン ヌンムルロ
オルルッチン ナングル チョンイ ウィロ
(二人Fiction) ヘンボッカル スド スルプル
スド オプソ イ イヤギヌン
幸せな物语 俺はただ描くだけ
すべては望みでしかなくて
幸せな(Fiction in Fiction in Fiction)
君の傍で(Fiction in Fiction in Fiction)
今始まる(Fiction in Fiction in Fiction)
终わらないstory(Fiction in Fiction in Fiction)
作词∶S.TIGER/CHOI KYU-SUNG/YONG JUN-HYUNG
日本语词∶RINA MOON
作曲∶S.TIGER/CHOI KYU-SUNG
すべてが嘘のように 忘れられぬ记忆
君と离れたことを 今も
终わらせない二人のstory 果てなく始まるstory
痛みひたすら耐えて 愈えぬ苦しみを埋めて
描く始まりは 幸せに笑う二人
行くな、俺だけの君 出口のないこの部屋に
当たり前のようにキスして
君からは离れられなくて
终わりなんかじゃない
俺はまだ(Fiction in Fiction)
君とまだ(Fiction in Fiction)
终わらない物语 胸に描くから
もう君を(Fiction in Fiction)
放さない(Fiction in Fiction)
どうして君は ここにいないのに 二人 in Fiction
今ここには幸せなstory
ただ幸せそうな二人の物语が(この胸には)あるよ
满たされてゆくよ
驱け寄ってきた君を抱いて
俺はそんな君をもう放さない
终わりなんかじゃないよ
俺はまだ(Fiction in Fiction)
君とまだ(Fiction in Fiction)
终わらない物语 胸に描くから
もう君を(Fiction in Fiction)
放さない(Fiction in Fiction)
どうして君は ここにいないのに 二人 in Fiction
最后に言いたくて 君なら俺の傍にいると
信じてる…(だけどFiction)
ナン モクチョグル イロボリン チャッカ イ ソソレ
クチュン オットッケ マムリ (君はFiction) チオヤ ヘ
サランヘ サランヘ サランヘ サランヘ サランヘ イ セ グルチャマン
(今もFiction) ソ ネリョガ
ムデョジン ペン ヌンムルロ
オルルッチン ナングル チョンイ ウィロ
(二人Fiction) ヘンボッカル スド スルプル
スド オプソ イ イヤギヌン
幸せな物语 俺はただ描くだけ
すべては望みでしかなくて
幸せな(Fiction in Fiction in Fiction)
君の傍で(Fiction in Fiction in Fiction)
今始まる(Fiction in Fiction in Fiction)
终わらないstory(Fiction in Fiction in Fiction)
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询