2013年考研英语阅读一PartB第一篇最后一句怎么翻译?

Vanityisaconstant;peoplewillonlystartshoppingmoresustainablywhentheycan’taffordnotto.... Vanity is a constant; people will only start shopping more sustainably when they can’t afford not to.
注意:can't afford not to
展开
 我来答
百度网友fdb324b4b
2015-10-05 · TA获得超过262个赞
知道小有建树答主
回答量:385
采纳率:0%
帮助的人:256万
展开全部
标准翻译是:
虚荣心是一直存在的,只有在买不起的情况下,人们才会在购物时开始注重可持续发展。
更多追问追答
追问
注意!!!can't afford not to.怎么翻译?!
追答
not to shop sustainably 啊
翻译过来是无法 承担 不去 购买环保的东西 (即购买那些贵的,不环保的东西)
你自己捋一捋
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式