《冰与火之歌》有什么经典的英文台词
《冰与火之歌》有什么经典的英文台词
冰与火之歌经典语录英文版摘录如下:
Can a man still be brave if he’s afraid?”
“That is the only time a man can be brave.”
* Bran (I)—Bran & Ned
“一个人如果害怕,还能勇敢么?”
“人只有在害怕的时候才会变勇敢啊。”
——Bran和父亲Ned的对话
* Bran (I)—Lord Eddard Stark
一个统治者如果让其他人替自己执行死刑,他很快就会忘记死亡的涵义是什么。
——临冬城城主Eddard Stark。(向儿子们解释“判人死刑的人必须自己执行”的原因)
Never fet what you are, for surely the world will not. Make it your strength. Then it can never be your weakness. Armor yourself in it, and it will never be used to hurt you.
* Jon (I)—Tyrion Lannister
永远不要忘了你是谁。因为这个世界就不会。把你的特点变成你的力量,它就永远不会成为你的弱点。用它武装自己,它就永远不能伤害你。
——Tyrion说起Jon是私生子,给他的建议。
Death is so terribly final, while life is full of possibilities.
死亡一下就把人带到尽头,而活着能有那么多的可能性啊。
My mind is my weapon. My brother has his sword, King Robert has his warhammer, and I have my mind...And a mind needs books as a sword needs a whetstone, if it is to keep its edge.
吾思即吾剑。我的兄弟有他的长剑、国王罗伯特有他的战锤,而我有的是脑子……头脑要阅读才能保持清醒,就像剑要磨才锋利一样。
——Tyrion向Jon解释自己为什么读书
He was always clever, even as a boy, but it is one thing to be clever and another to be wise.
* Catelyn (IV)—Catelyn Stark
从小时候起,他就是一个聪明人。但聪明和明智是有区别的。
—— 临冬城夫人 Catelyn Stark (说小指头)
I swear to you, I was never so alive as when I was winning this throne, or so dead as now that I've won it.
* Eddard (VII)—King Robert Baratheon
跟你发誓,赢得王位的时候我感到从未有过的活力,可坐上王位后是从未想过的死气沉沉。
—— 国王Robert Baratheon
A true man does what he will, not what he must.
一个真诚的人会做他想做的事,不是他必须做的事。
When you play the game of thrones, you win or you die. There is no middle ground.
你玩权利的游戏,结局要么赢、要么死。没有其他选择。
* Eddard (XII)—Cersei Lannister
—— Cersei Lannister (王后)
You wear your honor like a suit of armor, Stark. You think it keeps you safe, but all it does is weigh you down and make it hard for you to move.
* Eddard (XIII)—Lord Petyr Baelish
Stark,你把你的荣誉像盔甲一样穿在身上。你觉得你好像安全了,却不知道它可以重得压倒你、让你动弹不得。
——Petyr Baelish (小指头)
You are an honest and honorable man, Lord Eddard. Ofttimes I fet that. I have met so few of them in my life.” He glanced around the cell. “When I see what honesty and honor have won you, I understand why.”
“你是一个诚实而高贵的人,Eddard。很多时候我会忘了这一点。我一生中见过这样的人太少了。” 他环视牢房一圈,“而当我看到诚实和高贵给了你什么,我不难理解这是为什么。”
There is no creature on earth half so terrifying as a truly just man.
世界上,没有比人本身更可怕的生物了。
* Eddard (XIV)—Lord Varys
—— Varys(太监议员)
满意请采纳,谢谢!
长夜将至,我从今开始守望,至死方休。我将不娶妻、不封地、不生子。我将不戴宝冠,不争荣宠。我将尽忠职守,生死于斯。我是黑暗中的利剑,长城上的守卫。我是抵御寒冷的烈焰,破晓时分的光线,唤醒眠者的号角,守护王国的坚盾。我将生命与荣耀献给守夜人,今夜如此,夜夜皆然。
冰与火之歌 经典台词 哪句最洗脑
我们相信判决死刑的人必须亲自动手。如果你要取人性命,你至少应该注视他的双眼,聆听他的临终遗言。假如做不到这点,那么或许他罪不致死。
《冰与火之歌(文库本)》与《冰与火之歌》有什么区别?
《冰与火之歌(文库本)》与《冰与火之歌》的区别:
1、《冰与火之歌(文库本)》与《冰与火之歌》在出版型态方面有些差异,文库本一般都是小开本,就是体型比一般的书籍要小些,方便于携带和收藏。
2、在价格上,《冰与火之歌(文库本)》比《冰与火之歌》便宜些。
《冰与火之歌》(A Song of Ice and Fire)是由美国作家乔治·R·R·马丁所著的史诗/严肃奇幻小说系列。该书系列首卷于1996年初由矮脚鸡图书公司在美国出版,全书计划共七卷,目前共完成出版了五卷,已被译为三十多种文字,并曾多次获得轨迹奖、雨果奖、世界奇幻奖和星云奖等奖项“年度最佳奇幻作品”的提名。
书名是作者马丁受到美国乡村诗人罗伯特·弗罗斯特的诗词启发,“火是爱、是热情、是 *** ;冰则是背叛、是复仇、是冷酷残忍的阴暗面”。作品主要描述了在一片虚构的中世纪世界里所发生的一系列宫廷斗争、疆场厮杀、游历冒险和魔法抗衡的故事。
2011年,本作被美国HBO电视网改编成了电视剧《权力的游戏》。从首播以来该剧多次获得艾美奖、金球奖、美国演员工会奖等多个奖项,成为HBO历史上投资最昂贵也是收视最成功的电视剧集之一。
求《冰与火之歌》英文原著
百度网盘地址:连结: :pan.baidu./s/1pKIpkO7 密码: u5ay
注意检视!如果失效请及时联络我~~
满意还请务必记得采纳!
如果能点赞就更好了~~
《冰与火之歌》有哪些经典片段
妈的,原来是壁炉!他几乎笑出声。这里满是通红的灰烬,一根黑柴在愉悦地燃烧,发出炽热的辉芒。他小心翼翼地绕开去,快步疾行,以免烧到鞋子。温暖的炭渣踩在脚下咯吱作响。最后他进入这个从前是他卧室的地方,伫立良久,不敢作声。
父亲在哪儿?他听到了吗?他会不会拔剑出来对付我?
“大人?”一个女人唤道。
幸亏我的心已不再能感觉到疼,否则真不知如何承受。第一步总是最难。当他终于走到床边,拉开遮罩,“她”果然在里面,带着一丝倦懒的笑,抬起头来。
她一见他的脸,笑容顿时消失,忙把毯子拉到下巴,好似能提供保护。
“亲爱的,你等的是高个子吧?”
她眼中盈满大颗的晶莹泪珠,“我真的不是故意,完全是被太后逼的。求求您,您父亲好可怕。”她坐起来,毯子滑到膝盖下,她全身 *** ,只是高耸的胸脯前有那条沉重的金链子,金手环环相扣。 ·
“雪伊,我的好小姐,”提利昂轻声说,“我待在黑牢里等死,却从未忘记你的美。不管穿着丝衣、粗布,还是裸体,你都那么……”
“噢,大人就快回来了。您得赶紧离开,您……您会带我走吗?”
“你喜欢过我吗?”他捧起她的脸,想起无数往事,想起每次揽住她的腰,挤她坚硬的小 *** ,拨弄她短短的黑发,抚摸她的嘴唇、脸颊和耳朵……勾撩她的 *** ,“你喜欢过我的抚摸吗?”
“您是我的最爱,”她说,“我的兰尼斯特巨人。”
亲爱的,这是你一辈子最糟糕的一句话。
提利昂抓紧父亲的项链,用力扭动,链条紧紧相扣,陷进颈项。“金手触控冰冰凉呀,而姑娘小掌热乎乎……”他嘶声唱道,然后给了冰凉的金手最后一拧,任温热的小掌挥开眼泪。
完事后,他在床头桌上找到泰温公爵的匕首,将之收进腰间。墙上依次挂著狮头杖、战斧和十字弓——斧头嫌施展不开,锤杖够不著,只有十字弓下恰好摆了个大铁木箱。他爬上去,取下武器和一只满载箭矢的皮箭简,接着用脚踩住弓镫,拉满弓弦,搭好一只箭。
詹姆多次演示过十字弓的操作,因此他确定假如鲁姆和利斯特突然出现,虽无时间重新装填,至少能干掉一个。他决定带鲁姆一起下地狱。鲁姆,该死的 *** ,你赌输了,你得自己擦自己的盔甲。
他踱到门边,听了一会儿,接着慢慢推开。石烛台中点了一盏灯,淡黄的光照亮空旷的走廊。光芒摇曳,提利昂闪出门外,十字弓抵紧大腿。
不出所料,他在用作厕所的小塔里找到了父亲。泰温公爵将睡袍卷在臀部,听见脚步声,立刻抬起眼睛。
提利昂嘲弄地半鞠躬,“大人安好。”
“提利昂,”假如泰温·兰尼斯特也会害怕,至少没露出半点痕迹,“谁放你的?”
“我倒很想向您坦白,只可惜有神圣的誓言约束。”
“是太监,”父亲认定,“我要砍了他的头。你拿着我的十字弓做什么?快放下。”
“如果我拒绝,您要怎么对付我呢,父亲?”
“越狱太荒唐了。老实告诉你,你明天是不会死的。我会送你去长城,但首先必须疏通提利尔大人。把弓放下,我们回卧室奸好谈。”
“我们就在这里谈。我在想,或许我不怎么愿意去长城呢,父亲。那里 *** 的冷,而冷酷这样东西,从您身上,我已经受够了。告诉我一件事,我立刻拍 *** 走人,一个简单的问题,至少您欠我这个。”
“我什么也不欠你。”
“不,在我一生中,你给我的伤害难以尽数。我要你回答:你到底把泰莎怎样了?”
“泰莎?”
他根本忘了她。“我老婆。”
“噢,我想起来了。你的头一个 *** 。”
提利昂瞄准父亲的胸膛,“再说这个词,我就杀了你!’’
“你不敢。”
“我不敢?说啊,就一个词两个字,你说啊,”提利昂挥舞十字弓,“泰莎。在给我上了那小小的一课之后,你把她怎样了?”
“我不记得了。”
“努力想想!你杀了她?”
父亲抿抿嘴唇,“杀她做甚?那番经历正好让她摆正自己的位置·…—何况我记得,她收入颇丰。似乎后来总管把她赶出去了,我没工夫询问。”
“上哪去了?”
“ *** 还能上哪儿去?”
提利昂指头一紧,十字弓正好在泰温公爵起立瞬间“哐”地一声』寸出飞矢, *** 公爵膀胱之上,他闷哼一声,又坐回去。箭插得很深,直没到羽翎。鲜血顺着箭柄,不住渗透,流过父亲的 *** ,顺着光光的大腿,滴到地板上。“你放箭!”父亲难以置信地说,他眼睛朦胧中充满惊骇。
“您总能迅速把握形势,父亲,”提利昂评论:“难怪是永远的国王之手。”
“你……你……你不是……我儿子。”
“这您就错了,就我看来,我是小一号的您。发发慈悲,快点死吧,我急着赶船呢。”
这一回,父亲总算遂了提利昂的愿。厕所里猛然散发出一阵恶臭,死亡的公爵肠肚彻底松弛。很好,他死得真是地方,提利昂心想,臭气证明那句名言是彻头彻尾的谎话。
泰温·兰尼斯特公爵到死也没有拉出黄金来。
这段文字无可非议的证明了马丁的天才。小恶魔离奇而符合逻辑的死里逃生,然后杀死了背叛他的雪伊,最后又弑杀了那个无比冷静而冷酷的泰温公爵,他的父亲,为他的第一个妻子报了仇,也为自己报了仇。