求翻译成日文,带上罗马音谢谢

假如我能成为你的骑士,我愿将自己燃烧殆尽来为你取暖,没有你的世界将一片黑暗、暗淡无光。请不要让我的心干涸,请不要让我的心枯萎,这次我要大声的喊出来:“我们分手吧,混蛋!”... 假如我能成为你的骑士,我愿将自己燃烧殆尽来为你取暖,没有你的世界将一片黑暗、暗淡无光。请不要让我的心干涸,请不要让我的心枯萎,这次我要大声的喊出来:“我们分手吧,混蛋!” 展开
 我来答
Sakurano_kurim
2012-01-25 · TA获得超过158个赞
知道小有建树答主
回答量:138
采纳率:100%
帮助的人:142万
展开全部
もし仆は君の骑士になれば、自分を燃え尽くして君を暖めてやる。君のない世界は光がないほど真っ暗だ。
moshi bokuha kiminokishininareba jibunnwo moetukushite kimiwoatataeteyaru kiminonai sekaiha hikariganaihodo makkurada
では、仆の心が涸れないように、枯れないように、今度こそ思い切って叫んでやる:「分かれよう、この野郎」
deha bokunokokoroga karenaiyouni karenaiyouni konndokoso omoikitte sakendeyaru:wakareyou konoyarou
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式