日语授受关系的解释如下:
所谓授受关系,“授”就是“我或我的一方给别人”;“受”就是“别人给(为)我或我的一方”。日本社会特别注意“尊卑”“上下”“长幼”等的社会关系以及年龄的不同,因而,在日语中表示授受关系的动词和补助动词也有尊敬和简慢的说法的区别。
1、我或我的一方给别人常用句型为:主语+【は】+补语+【に】+宾语+【を】やる/あげる/さしあげる主语=给出者,补语=接受者。
2、别人给我或我的一方常用句型为:主语+【は】+补语+【に】+宾语+【を】+くれる/くださる主语=给出者,补语=接受者(仅是我或者我们,多数时候省略!)