日语授受关系

 我来答
今天就是玩儿
2022-10-18 · TA获得超过498个赞
知道小有建树答主
回答量:1249
采纳率:100%
帮助的人:29.6万
展开全部

日语授受关系的解释如下:

所谓授受关系,“授”就是“我或我的一方给别人”;“受”就是“别人给(为)我或我的一方”。日本社会特别注意“尊卑”“上下”“长幼”等的社会关系以及年龄的不同,因而,在日语中表示授受关系的动词和补助动词也有尊敬和简慢的说法的区别。

1、我或我的一方给别人常用句型为:主语+【は】+补语+【に】+宾语+【を】やる/あげる/さしあげる主语=给出者,补语=接受者。

2、别人给我或我的一方常用句型为:主语+【は】+补语+【に】+宾语+【を】+くれる/くださる主语=给出者,补语=接受者(仅是我或者我们,多数时候省略!)

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式