求翻译并分析句子
Ashepassedmeby,Isaid,"Howareyoutoday?"Mostofthetimethatwouldbenobigdeal,butthistimele...
As he passed me by,I said,"How are you today?"Most of the time that would be no big deal,but this time lets say it was for someone who was deeply depressed and near the end of the rope.
展开
3个回答
展开全部
As he passed me by 当他经过我的时候
,I said,"How are you today?"我说:“你今天还好吗?”
Most of the time that would be no big deal 大多数时间是没什么大不了的
but this time 但这一次
lets say it was for someone who was deeply depressed and near the end of the rope
我们说 这是为那些非常沮丧和绝望的人们的。
near the end of the rope本义指接近绳子的末端
,I said,"How are you today?"我说:“你今天还好吗?”
Most of the time that would be no big deal 大多数时间是没什么大不了的
but this time 但这一次
lets say it was for someone who was deeply depressed and near the end of the rope
我们说 这是为那些非常沮丧和绝望的人们的。
near the end of the rope本义指接近绳子的末端
追问
这里的lets是什么意思?
展开全部
当他从我身边经过时,我说:“今天你怎么样?” 大部分时间没什么可说的,但这段时间对某些人而言可说是深感沮丧和无助。
'at the end of your rope' means that there is no more help available, and the situation is not good.
'at the end of your rope' means that there is no more help available, and the situation is not good.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
As he passed me by,I said,"How are you today? "Most of the time that would be no big deal,but this time lets say it was for someone who was deeply depressed and near the end of the rope.
我经过的时候,我说:“你今天好吗?“大多数时间是没什么大不了的,但这一次,让我们说这是为那些深受沮丧和附近的绳子的一端。
我经过的时候,我说:“你今天好吗?“大多数时间是没什么大不了的,但这一次,让我们说这是为那些深受沮丧和附近的绳子的一端。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询