
【在线】英语成分分析并翻译~~谢谢~~~O(∩_∩)O
yes,ihaveactuallybeenturningworkawaythelastfewmonths.Idecidedifthere`severatimetobese...
yes,i have actually been turning work away the last few months. I decided if there`s ever a time to be self-employed , now is it.
如果里面有什么固定用法,拜托也说明下~~谢谢您~~ 展开
如果里面有什么固定用法,拜托也说明下~~谢谢您~~ 展开
3个回答
展开全部
我更喜欢翻译为:虽然过去的几个月里我确实在工作方面屡屡碰壁,但是我在思索着是否有机会去自力更生,而现在这样的机遇来了。
decided有判断思考的含义,ever的意思就比较多啦,自己可以查一下。
turn away 有把......打发走的含义
采用意译,把yes+actually的语气翻译为“虽然......但是......”,been turning work away 就是说在工作上常被拒绝,而这里time做可数名词,相当于“机会”; self-employed 字面意思就是“自己雇佣自己的”,句子里取自立根生
decided有判断思考的含义,ever的意思就比较多啦,自己可以查一下。
turn away 有把......打发走的含义
采用意译,把yes+actually的语气翻译为“虽然......但是......”,been turning work away 就是说在工作上常被拒绝,而这里time做可数名词,相当于“机会”; self-employed 字面意思就是“自己雇佣自己的”,句子里取自立根生
追问
谢谢你~~可我总觉的最后的都好前面没有说完话…… 就像“我决定如果有任何机会可以自营的话,现在就是”。多别扭呀?~
展开全部
意思:是的,我其实已经转了过去的几个月里工作。我决定如果有任何一个时间是自由职业者,现在。
追问
不觉得翻译后,觉得这句有语病么?~~意思表达不清呀……TT
追答
可能你打错了
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
在过去的几个月里确实在工作方面我很不顺,我在想自己是否有机会去自力更生,而现在机遇来了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询