英译汉(不要软件翻译出来的)
1个回答
展开全部
分类: 教育/科学 >> 外语学习
问题描述:
The Duke said uncertainly,"I don't understand."
"I understand,"the Duchess of Croydon sai."You want money,don't you ? You came here to blackmail us."
If she expected her words to shock, they did not succeed. The house detective shrugged. "Whatever names you call things, ma'am, don't matter to me. All I e for was to help you people out of trouble. But I got to live too."
"You'd accept money to keep silent about what you know?"
"I reckon I might."
"But from what you say,"the Duchess pointed out,her poise for the moment recovered,"it would do no good. The car would be discovered in any case."
解析:
这是英国作家阿瑟*哈莱(Arthur Hailey)的小说《旅馆》(Hotel)中的选段,我刚刚学过,不会错的。
公爵半信半疑地说道,“我不明白你的意思。”
“我知道,”克劳依顿公爵夫人说道,“你想要钱,对吧?你来这里想敲诈我们。”
如果说她想用这样的话语来震慑他,那可一点用都没有。保安探长耸耸肩道,“夫人,不管你怎么用词,我也无所谓。我来这里的目的就是帮助你们摆脱麻烦。但是,我也要过活啊。”
“你接了钱后会对你所知道的一切守口如瓶吗?”
“我想我会的。”
“但根据你刚才所说的,”公爵夫人指出道,她此刻又恢复了镇定,“这样做毫无用处。车子总会被发现的。”
问题描述:
The Duke said uncertainly,"I don't understand."
"I understand,"the Duchess of Croydon sai."You want money,don't you ? You came here to blackmail us."
If she expected her words to shock, they did not succeed. The house detective shrugged. "Whatever names you call things, ma'am, don't matter to me. All I e for was to help you people out of trouble. But I got to live too."
"You'd accept money to keep silent about what you know?"
"I reckon I might."
"But from what you say,"the Duchess pointed out,her poise for the moment recovered,"it would do no good. The car would be discovered in any case."
解析:
这是英国作家阿瑟*哈莱(Arthur Hailey)的小说《旅馆》(Hotel)中的选段,我刚刚学过,不会错的。
公爵半信半疑地说道,“我不明白你的意思。”
“我知道,”克劳依顿公爵夫人说道,“你想要钱,对吧?你来这里想敲诈我们。”
如果说她想用这样的话语来震慑他,那可一点用都没有。保安探长耸耸肩道,“夫人,不管你怎么用词,我也无所谓。我来这里的目的就是帮助你们摆脱麻烦。但是,我也要过活啊。”
“你接了钱后会对你所知道的一切守口如瓶吗?”
“我想我会的。”
“但根据你刚才所说的,”公爵夫人指出道,她此刻又恢复了镇定,“这样做毫无用处。车子总会被发现的。”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询