解释一下,正确答案。日语,的语法。
4个回答
展开全部
这里的用法都是表示程度
中文翻译过来就是
没有必要借钱去买车吧
只要自己事情自己去做的话(自己负自己责任),做任何喜欢的事都是可以的
中文翻译过来就是
没有必要借钱去买车吧
只要自己事情自己去做的话(自己负自己责任),做任何喜欢的事都是可以的
追答
第1题你选B的话
就不能用まで,而是お金を借りるくらい、车を买いたい
哪怕借钱都想买车
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.意思是:没有必要借钱买车。
因为有个まで在这,
B和C说不通
如果没有まで,B也是可以的。
2.~さえ~ば、是只要….就…的用法。
只要是自己的事情自己做,那么就做你自己喜欢做的事情吧。
a,前后语句不搭,非常好的事情。
b,也不搭,不是好事。
因为有个まで在这,
B和C说不通
如果没有まで,B也是可以的。
2.~さえ~ば、是只要….就…的用法。
只要是自己的事情自己做,那么就做你自己喜欢做的事情吧。
a,前后语句不搭,非常好的事情。
b,也不搭,不是好事。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
お金を借りてまで车を买う必要はない
去掉まで 就好理解啦
自分のことさえ自分でやれば、何でも好きなことをしていいよ
さえ。。。ば 固定句型,只要。。。就。。。
去掉まで 就好理解啦
自分のことさえ自分でやれば、何でも好きなことをしていいよ
さえ。。。ば 固定句型,只要。。。就。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
第一幅图的题:
其实楼主选B也是句意通顺 但是这道题要考的知识点是までも...ない
第二幅图的题:
前文是假设语气 所以后边也是假设结果 而并不能在前文假设预期的基础上做出一个评价
其实楼主选B也是句意通顺 但是这道题要考的知识点是までも...ない
第二幅图的题:
前文是假设语气 所以后边也是假设结果 而并不能在前文假设预期的基础上做出一个评价
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询