日日思君不见君表达的意思
“日日思君不见君”这句诗句表达了作者对红颜知己真挚的爱恋以及作者心中强烈的思念之情。”
此句出自宋代词人李之仪所写的《卜算子·我住长江头》。江头江尾的万里遥隔,引出了“日日思君不见君”这一全词的主干;而同住长江之滨,则引出了“共饮长江水”。如果各自孤立起来看,每一句都不见出色,但联起来吟味,便觉笔墨之外别具一段深情妙理。
字面意思浅直,日日思君而不得见,却又共饮一江之水。深味之下,似可知尽管思而不见,毕竟还能共饮长江之水。这“共饮”又似乎多少能稍慰相思离隔之恨。词人只淡淡道出“不见”与“共饮”的事实,隐去它们之间的转折关系的内涵,任人揣度吟味,反使词情分外深婉含蕴。
原文、翻译及其注释
原文:
《卜算子·我住长江头》宋·李之仪
我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。
此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。
译文:
我居住在长江上游,你居住在长江尾底。日日夜夜想你,却不能见你,却共同饮着长江之水。
悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨什么时候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意。
注释:
1、卜算子:词牌名。北宋时盛行此曲。
2、思:想念,思念。
3、休:停止。
4、已:完结,停止。
以上内容参考百度百科-卜算子·我住长江头