
求中文翻译成中日文
0:53处的这个小节我想了很久,不知道怎么编配它,最后我妥协只用简单的降E的三个和音来表现。可是我认为这三个和音是必要的,不能删去,它起着向上让音程向上伸展的目的。(我也...
0:53处的这个小节我想了很久,不知道怎么编配它,最后我妥协只用简单的降E的三个和音来表现。可是我认为这三个和音是必要的,不能删去,它起着向上让音程向上伸展的目的。(我也很想知道还有什么其他的手法..
后面的1:14处小节的和声走向是从降E移到E,我没有用到B7哦,(B7是B、#D、#F、A)
谢谢你的意见^^
(感谢热心的网友替我做翻译! 展开
后面的1:14处小节的和声走向是从降E移到E,我没有用到B7哦,(B7是B、#D、#F、A)
谢谢你的意见^^
(感谢热心的网友替我做翻译! 展开
展开全部
0:53のところの1セクションにだいぶ考えました。どう编曲すればいいかわからない。妥当したところ、简単に♭Eの三つの和声(ハーモニー)で表现した。しかし、この三つの和声は必要と思って、削除できないと考えています。この和声は押し上げている感じ、音程を上方へ伸ばす役割をしています。(ほかの方法をとっても知りたいです)
後ろ1:14のところの和声は♭EからEに移动、B7を使っていません。(B7はB、#D、#F、A)
ご意见ありがとうございます。
後ろ1:14のところの和声は♭EからEに移动、B7を使っていません。(B7はB、#D、#F、A)
ご意见ありがとうございます。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询