
有教育意义的英文小故事,急求!
因为是假期作业,所以在此请大家帮忙。需要初二英语能力范围的,最好是在5分钟内就能讲完的,重要的是要有教育意义。谢谢!!...
因为是假期作业,所以在此请大家帮忙。
需要初二英语能力范围的,最好是在5分钟内就能讲完的,重要的是要有教育意义。
谢谢!! 展开
需要初二英语能力范围的,最好是在5分钟内就能讲完的,重要的是要有教育意义。
谢谢!! 展开
3个回答
展开全部
One day a poor man was cutting a big piece of wood near a river. Suddenly his old axe (斧子) fell into the water. He felt very sad because he lost his only axe. Then all at once a beautiful fairy (仙女) came out and asked the man what was the matter.
"I have lost my axe, "he said. "It fell into the water when I was cutting the wood. "
The fairy showed him a gold (金) axe and asked, "Is this yours?"
"No,"said the man.
The fairy then showed him a silver (银) axe and asked again, "Is this yours?"
"No," again answered the man.
Then she showed him the old axe.
"Yes, that is mine," called out the happy man.
"I know it well enough," said the fairy, "I only wanted to see if you would tell me the truth, and now I'll give you the gold axe and the silver axe besides your own one. "
从前有一个穷人正在河边砍一大块木头。突然他一不小心让他的旧斧子掉进了河里。他为此非常伤心因为他弄丢了他唯一的斧子。接着一个美丽的仙女出现了,问他发生了什么事情。
“我弄丢了我的斧子,”他回答说,“我用它砍木头的时候将它掉进了河里。”
于是仙女拿出一个金斧子问:“这是你的吗?”
“不是。”穷人说。
然后仙女有拿出一个银斧子问:“那这个是你的吗?”
“也不是。”穷人又回答。
于是仙女有拿出了一个旧斧子。
“哦,那是我的!”这个穷人高兴地喊。
“我知道这对你来说已经足够了,”仙女说,“我只想看看你是否能对我说实话,既然这样现在我要把金斧子、银斧子和你的旧斧子都送给你。”
这个故事是教育人们要诚实,不贪心,就会有好报。
"I have lost my axe, "he said. "It fell into the water when I was cutting the wood. "
The fairy showed him a gold (金) axe and asked, "Is this yours?"
"No,"said the man.
The fairy then showed him a silver (银) axe and asked again, "Is this yours?"
"No," again answered the man.
Then she showed him the old axe.
"Yes, that is mine," called out the happy man.
"I know it well enough," said the fairy, "I only wanted to see if you would tell me the truth, and now I'll give you the gold axe and the silver axe besides your own one. "
从前有一个穷人正在河边砍一大块木头。突然他一不小心让他的旧斧子掉进了河里。他为此非常伤心因为他弄丢了他唯一的斧子。接着一个美丽的仙女出现了,问他发生了什么事情。
“我弄丢了我的斧子,”他回答说,“我用它砍木头的时候将它掉进了河里。”
于是仙女拿出一个金斧子问:“这是你的吗?”
“不是。”穷人说。
然后仙女有拿出一个银斧子问:“那这个是你的吗?”
“也不是。”穷人又回答。
于是仙女有拿出了一个旧斧子。
“哦,那是我的!”这个穷人高兴地喊。
“我知道这对你来说已经足够了,”仙女说,“我只想看看你是否能对我说实话,既然这样现在我要把金斧子、银斧子和你的旧斧子都送给你。”
这个故事是教育人们要诚实,不贪心,就会有好报。
展开全部
The Father and His Sons
A FATHER had a family of sons who were perpetually quarreling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They tried with all their strength, and were not able to do it. He next opened the faggot, took the sticks separately, one by one, and again put them into his sons' hands, upon which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves , you will be broken as easily as these sticks."
父亲与争吵的儿子们
有个父亲的儿子们常常互相争斗不休。他多次语重心长地劝说他们,尽管他苦口婆心,仍无济于事。他认为应该用事实来教育他们,便叫儿子们去拿一捆木棒来。木棒拿来后,他先把整捆木棒交给他们,叫他们折断。儿子们一个个竭尽了全力都无法将它折断。随后他解开了那捆木棒,给他们每人一根。他们都毫不费力地将木棒折为两段。这时,父亲说:“孩子们,你们要像木棒一样,团结一致,齐心协力,就不会被敌人征服;可你们互相争斗不休,便很容易被敌人打垮。”
这故事说明,团结就是不可征服的力量,而内讧却只能耗损自己。
A FATHER had a family of sons who were perpetually quarreling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They tried with all their strength, and were not able to do it. He next opened the faggot, took the sticks separately, one by one, and again put them into his sons' hands, upon which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves , you will be broken as easily as these sticks."
父亲与争吵的儿子们
有个父亲的儿子们常常互相争斗不休。他多次语重心长地劝说他们,尽管他苦口婆心,仍无济于事。他认为应该用事实来教育他们,便叫儿子们去拿一捆木棒来。木棒拿来后,他先把整捆木棒交给他们,叫他们折断。儿子们一个个竭尽了全力都无法将它折断。随后他解开了那捆木棒,给他们每人一根。他们都毫不费力地将木棒折为两段。这时,父亲说:“孩子们,你们要像木棒一样,团结一致,齐心协力,就不会被敌人征服;可你们互相争斗不休,便很容易被敌人打垮。”
这故事说明,团结就是不可征服的力量,而内讧却只能耗损自己。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询