i am going与i am to go
是不是意思一样呀~应为going为非延续性动词~变为现在分词应该表示为即将发生~而togo也有一个逻辑将要~基本可以代替将来时对么?...
是不是意思一样呀~ 应为going为非延续性动词~ 变为现在分词应该表示为即将发生~ 而 to go 也有一个逻辑将要~ 基本可以代替将来时 对么?
展开
1个回答
展开全部
不可以,因为go 这个动词太特殊了, 加之主语都是I ,
因而难以判断出区别,因为:
I am going. 可以表示:我就要走/去了.
I am to go .我要去的。
翻译成汉语,似乎差异不大,但是英语里面还是有差异的.
be + to do , 用于:
1.表示命令和指示
这种情况下,主语多用于第三人称.
He is to go. =He must go.
You are to go.=Somebody else hopes you to go(and I am telling this.)
I am to go.= I must go. or someone else wants me to go.
2.传达计划
传达计划,安排如果再用go 这个词来举例,就会弄巧成拙了.
去,走,还要怎么计划呢? 除非再添加其他情景信息和内容.
现在来看I am going.
I am going. 表示我马上要离开. 无论是否以前是否有什么计划和安排,以及谈话是否提及过.
主体是我,我想走,而且马上就动身.
I am to go.与此区别, 1.离开时间不明确:2.虽然我将要走,但是未必是想出来的,是受别人的安排\意图影响的,是有条件的.
由此可见,不能用 be to go 代替 be going.
因而难以判断出区别,因为:
I am going. 可以表示:我就要走/去了.
I am to go .我要去的。
翻译成汉语,似乎差异不大,但是英语里面还是有差异的.
be + to do , 用于:
1.表示命令和指示
这种情况下,主语多用于第三人称.
He is to go. =He must go.
You are to go.=Somebody else hopes you to go(and I am telling this.)
I am to go.= I must go. or someone else wants me to go.
2.传达计划
传达计划,安排如果再用go 这个词来举例,就会弄巧成拙了.
去,走,还要怎么计划呢? 除非再添加其他情景信息和内容.
现在来看I am going.
I am going. 表示我马上要离开. 无论是否以前是否有什么计划和安排,以及谈话是否提及过.
主体是我,我想走,而且马上就动身.
I am to go.与此区别, 1.离开时间不明确:2.虽然我将要走,但是未必是想出来的,是受别人的安排\意图影响的,是有条件的.
由此可见,不能用 be to go 代替 be going.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询