求仓木麻衣---Your Best Friend中文歌词
展开全部
转自MKL:
Your Best Friend
作词:仓木麻衣, GIORGIO 13
作曲:GIORGIO CANCEMI
真的很想要去 试着努力了解你的全部
即使辛苦 也能坦然 用笑容去掩饰
but i know 其实 你一直都在 强忍泪水
即使痛苦犹如撕心裂肺一般
无论如何在掩饰 只要注视你双眼
那一瞬间 完全明了 You're my boyfriend
so you can lean on me
这份感情不断传递给我
一直在心中久久回荡
即使你未曾有诉诸言语
I know your heart 我会在你身边
如今哪怕我们相隔甚远
你的心声仍然依稀可闻
即使你不曾言语我也完全明白
永远地 You're my boyfriend
Girl I know对你的一切
Girl I know你的心事
一直不断自责地 你的心
and I know 其实
你一直掩饰自己的泪水
即使心中被 惶恐不安充斥着
果然是在逞强呢 只要注视你双眼
那一瞬间 完全明了 You're my best friend
so you can lean on me
这份感情不断传递给我
一直在心中久久回荡
即使你未曾有诉诸言语
I know your heart 我会在你身边
如今哪怕我们相隔甚远
你的心声仍然依稀可闻
即使你不曾言语我也完全明白
永远地 You're my boyfriend
心电感应让我们心心相通
再也没有任何事情能将我们分离
思念一直延续着 不论天涯海角
因为两颗心之间紧紧相连
Yes I know 是你的一切
and you know还有我的事
没关系只因我们彼此信赖着
so you can lean on me
这份感情不断传递给我
一直在心中久久回荡
即使你未曾有诉诸言语
I know your heart 我会在你身边
纵然有着万水千山阻隔
你的心声仍然依稀可闻
即使你不曾言语我也完全明白
永远地 You're my boyfriend
I can feel you...
can you feel me...
I can feel you....
can you feel me...
I can feel you...
can you feel me...
I can feel you....
can you feel me...
Your Best Friend
作词:仓木麻衣, GIORGIO 13
作曲:GIORGIO CANCEMI
真的很想要去 试着努力了解你的全部
即使辛苦 也能坦然 用笑容去掩饰
but i know 其实 你一直都在 强忍泪水
即使痛苦犹如撕心裂肺一般
无论如何在掩饰 只要注视你双眼
那一瞬间 完全明了 You're my boyfriend
so you can lean on me
这份感情不断传递给我
一直在心中久久回荡
即使你未曾有诉诸言语
I know your heart 我会在你身边
如今哪怕我们相隔甚远
你的心声仍然依稀可闻
即使你不曾言语我也完全明白
永远地 You're my boyfriend
Girl I know对你的一切
Girl I know你的心事
一直不断自责地 你的心
and I know 其实
你一直掩饰自己的泪水
即使心中被 惶恐不安充斥着
果然是在逞强呢 只要注视你双眼
那一瞬间 完全明了 You're my best friend
so you can lean on me
这份感情不断传递给我
一直在心中久久回荡
即使你未曾有诉诸言语
I know your heart 我会在你身边
如今哪怕我们相隔甚远
你的心声仍然依稀可闻
即使你不曾言语我也完全明白
永远地 You're my boyfriend
心电感应让我们心心相通
再也没有任何事情能将我们分离
思念一直延续着 不论天涯海角
因为两颗心之间紧紧相连
Yes I know 是你的一切
and you know还有我的事
没关系只因我们彼此信赖着
so you can lean on me
这份感情不断传递给我
一直在心中久久回荡
即使你未曾有诉诸言语
I know your heart 我会在你身边
纵然有着万水千山阻隔
你的心声仍然依稀可闻
即使你不曾言语我也完全明白
永远地 You're my boyfriend
I can feel you...
can you feel me...
I can feel you....
can you feel me...
I can feel you...
can you feel me...
I can feel you....
can you feel me...
展开全部
your best friend
真的很想要去 试着努力了解你的全部
但你总用笑容试图 去掩盖辛酸
但我知道 你抑制着自己的泪水 一直地
即使痛到心都快要破碎一般不论你如何逞强 只要注视你双眼
我立刻地 完全明了 你是我的boyfriend 所以你可以依靠我
这份感情不断传递给我 一直在心中久久回荡
虽然你从不曾言语什么
我懂你的心 我会在你身边
如今哪怕我们相隔甚远
但是我能听到你的心声
即使你不曾言语我也会明白的
永远地 你是我的boyfriend
我知道 你的一切
我知道 你的心事
一直不断自责地
你的心 我也知道 你在掩饰自己的泪水 一直地
即使惶恐不安充斥着你的心 果然你在逞强呢
只要注视你双眼 我立刻地 完全明了
你是我最好的朋友 所以你可以依靠我
这份感情不断传递给我 一直在心中久久回荡
虽然你从不曾言语什么
我懂你的心 我会在你身边
如今哪怕我们相隔甚远
但是我能听到你的心声
即使你不曾言语 我也会明白的
一直地 你是我的boyfriend 心电感应让我们心心相通
再也没有任何东西能将我们分离
思念一直延续着 不论天涯海角
因为我们的心紧紧相连
是的 我知道 你的一切
你也知道 我的全部
我们深深相互信赖 没关系
所以你可以依靠我
这份感情不断传递给我 一直在心中久久回荡
虽然你从不曾言语什么
我懂你的心 我会在你身边
如今哪怕我们相隔甚远
但是我能听到你的心声
即使你不曾言语
我也会明白的 永远地 你是我最好的朋友
真的很想要去 试着努力了解你的全部
但你总用笑容试图 去掩盖辛酸
但我知道 你抑制着自己的泪水 一直地
即使痛到心都快要破碎一般不论你如何逞强 只要注视你双眼
我立刻地 完全明了 你是我的boyfriend 所以你可以依靠我
这份感情不断传递给我 一直在心中久久回荡
虽然你从不曾言语什么
我懂你的心 我会在你身边
如今哪怕我们相隔甚远
但是我能听到你的心声
即使你不曾言语我也会明白的
永远地 你是我的boyfriend
我知道 你的一切
我知道 你的心事
一直不断自责地
你的心 我也知道 你在掩饰自己的泪水 一直地
即使惶恐不安充斥着你的心 果然你在逞强呢
只要注视你双眼 我立刻地 完全明了
你是我最好的朋友 所以你可以依靠我
这份感情不断传递给我 一直在心中久久回荡
虽然你从不曾言语什么
我懂你的心 我会在你身边
如今哪怕我们相隔甚远
但是我能听到你的心声
即使你不曾言语 我也会明白的
一直地 你是我的boyfriend 心电感应让我们心心相通
再也没有任何东西能将我们分离
思念一直延续着 不论天涯海角
因为我们的心紧紧相连
是的 我知道 你的一切
你也知道 我的全部
我们深深相互信赖 没关系
所以你可以依靠我
这份感情不断传递给我 一直在心中久久回荡
虽然你从不曾言语什么
我懂你的心 我会在你身边
如今哪怕我们相隔甚远
但是我能听到你的心声
即使你不曾言语
我也会明白的 永远地 你是我最好的朋友
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Your Best Friend -- by 仓木麻衣
君のこと全部 わかってあげたいけど
真的很想要去 试着努力了解你的全部
kimi nokoto zenbu wakatteagetaikedo
辛くても ごまかす いつも笑颜で
但你总用笑容试图 去掩盖辛酸
tsuraku temogomakasu itsumo egao de
but I know 涙を こらえてるね ずっと
但我知道 你抑制着自己的泪水 一直地
But I know namida wo koraeteirune zutto
その胸が壊れそうなくらい
即使痛到心都快要破碎一般
sono mune ga koware sounakurai
强がっていても 君の瞳を见れば
不论你如何逞强 只要注视你双眼
tsuyoga tteitemo kimi no hitomi wo mire ba
わかるよ すぐにね You're my boy friend So you can lean on me
我立刻地 完全明了 你是我的boy friend 所以你可以依靠我
wakaruyo sugunine You ' re my boy friend So you can lean on me
その想いは届いてるよ
这份感情不断传递给我
sono omoi ha(wa) todoi teruyo
胸の奥に响いてるよ
一直在心中久久回荡
mune no oku ni hibii teruyo
言叶に出さなくたって
虽然你从不曾言语什么
kotoba ni dasa nakutatte
I know your heart そばにいるよ
我懂你的心 我会在你身边
I know your heart sobaniiruyo
今は远く离れていても
如今哪怕我们相隔甚远
ima ha(wa) tooku hanare teitemo
胸の声は闻こえてるよ
但是我能听到你的心声
mune no koe ha(wa) kiko eteruyo
言叶に出さなくてもわかるよ
即使你不曾言语我也会明白的
kotoba ni dasa nakutemowakaruyo
ずっと You're my boy friend
永远地 你是我的boy friend
zutto You are my boy friend
girl I know キミのこと
Girl 我知道 你的一切
Girl I know kimi nokoto
girl I know 想うこと
Girl 我知道 你的心事
Girl I know omou koto
自分を责めてる 君の心
一直不断自责地 你的心
jibun wo seme teru kimi no kokoro
and I know 涙を 见せないようにずっと
我也知道 你在掩饰自己的泪水 一直地
And I know namida wo mise naiyouni zutto
不安で胸が いっぱいの时も
即使惶恐不安充斥着你的心
fuan de mune ga ippaino toki mo
强がってるよね 君の瞳を见れば
果然你在逞强呢 只要注视你双眼
tsuyoga tteruyone kimi no hitomi wo mire ba
わかるよ すぐにね You're my best friend So you can lean on me
我立刻地 完全明了 你是我最好的朋友 所以你可以依靠我
wakaruyo sugunine You are my best friend So you can lean on me
その想いは届いてるよ
这份感情不断传递给我
sono omoi ha(wa) todoi teruyo
胸の奥に响いてるよ
一直在心中久久回荡
mune no oku ni hibii teruyo
言叶に出さなくたって
虽然你从不曾言语什么
kotoba ni dasa nakutatte
I know your heart そばにいるよ
我懂你的心 我会在你身边
I know your heart sobaniiruyo
今は远く离れていても
如今哪怕我们相隔甚远
ima ha(wa) tooku hanare teitemo
胸の声は闻こえてるよ
但是我能听到你的心声
mune no koe ha(wa) kiko eteruyo
言叶に出さなくてもわかるよ
即使你不曾言语我也会明白的
kotoba ni dasa nakutemowakaruyo
ずっと You're my best friend
一直地 你是我的boyfriend
zutto You are my best friend
二人の心繋ぐテレパシー
心电感应让我们心心相通
futari no kokoro tsunagu terepashi
二人を引き裂くものなんて无い
再也没有任何东西能将我们分离
futari wo hikisaku mononantenai
思い続けてるよ どこにいても
思念一直延续着 不论天涯海角
omoi tsuduke teruyo dokoniitemo
心はつながっているから
因为我们的心紧紧相连
kokoroha(wa) tsunagatteirukara
yes I know キミのこと
是的 我知道 你的一切
Yes I know kimi nokoto
and you know 私のことも
你也知道 我的全部
And you know watashi nokoto
信じあっているから大丈夫
我们深深相互信赖 没关系
shinji atte rukara daijoubu
so you can lean on me
所以你可以依靠我
So you can lean on me
その想いは届いてるよ
这份感情不断传递给我
sono omoi ha(wa) todoi teruyo
胸の奥に响いてるよ
一直在心中久久回荡
mune no oku ni hibii teruyo
言叶に出さなくたって
虽然你从不曾言语什么
kotoba ni dasa nakutatte
I know your heart そばにいるよ
我懂你的心 我会在你身边
I know your heart sobaniiruyo
远く远く离れていても
如今哪怕我们相隔甚远
tooku tooku hanare teitemo
胸の声は闻こえてるよ
但是我能听到你的心声
mune no koe ha(wa) kiko eteruyo
言叶に出さなくてもわかるよ
即使你不曾言语我也会明白的
kotoba ni dasa nakutemowakaruyo
ずっと You're my best friend
永远地 你是我最好的朋友
zutto You are my best friend
君のこと全部 わかってあげたいけど
真的很想要去 试着努力了解你的全部
kimi nokoto zenbu wakatteagetaikedo
辛くても ごまかす いつも笑颜で
但你总用笑容试图 去掩盖辛酸
tsuraku temogomakasu itsumo egao de
but I know 涙を こらえてるね ずっと
但我知道 你抑制着自己的泪水 一直地
But I know namida wo koraeteirune zutto
その胸が壊れそうなくらい
即使痛到心都快要破碎一般
sono mune ga koware sounakurai
强がっていても 君の瞳を见れば
不论你如何逞强 只要注视你双眼
tsuyoga tteitemo kimi no hitomi wo mire ba
わかるよ すぐにね You're my boy friend So you can lean on me
我立刻地 完全明了 你是我的boy friend 所以你可以依靠我
wakaruyo sugunine You ' re my boy friend So you can lean on me
その想いは届いてるよ
这份感情不断传递给我
sono omoi ha(wa) todoi teruyo
胸の奥に响いてるよ
一直在心中久久回荡
mune no oku ni hibii teruyo
言叶に出さなくたって
虽然你从不曾言语什么
kotoba ni dasa nakutatte
I know your heart そばにいるよ
我懂你的心 我会在你身边
I know your heart sobaniiruyo
今は远く离れていても
如今哪怕我们相隔甚远
ima ha(wa) tooku hanare teitemo
胸の声は闻こえてるよ
但是我能听到你的心声
mune no koe ha(wa) kiko eteruyo
言叶に出さなくてもわかるよ
即使你不曾言语我也会明白的
kotoba ni dasa nakutemowakaruyo
ずっと You're my boy friend
永远地 你是我的boy friend
zutto You are my boy friend
girl I know キミのこと
Girl 我知道 你的一切
Girl I know kimi nokoto
girl I know 想うこと
Girl 我知道 你的心事
Girl I know omou koto
自分を责めてる 君の心
一直不断自责地 你的心
jibun wo seme teru kimi no kokoro
and I know 涙を 见せないようにずっと
我也知道 你在掩饰自己的泪水 一直地
And I know namida wo mise naiyouni zutto
不安で胸が いっぱいの时も
即使惶恐不安充斥着你的心
fuan de mune ga ippaino toki mo
强がってるよね 君の瞳を见れば
果然你在逞强呢 只要注视你双眼
tsuyoga tteruyone kimi no hitomi wo mire ba
わかるよ すぐにね You're my best friend So you can lean on me
我立刻地 完全明了 你是我最好的朋友 所以你可以依靠我
wakaruyo sugunine You are my best friend So you can lean on me
その想いは届いてるよ
这份感情不断传递给我
sono omoi ha(wa) todoi teruyo
胸の奥に响いてるよ
一直在心中久久回荡
mune no oku ni hibii teruyo
言叶に出さなくたって
虽然你从不曾言语什么
kotoba ni dasa nakutatte
I know your heart そばにいるよ
我懂你的心 我会在你身边
I know your heart sobaniiruyo
今は远く离れていても
如今哪怕我们相隔甚远
ima ha(wa) tooku hanare teitemo
胸の声は闻こえてるよ
但是我能听到你的心声
mune no koe ha(wa) kiko eteruyo
言叶に出さなくてもわかるよ
即使你不曾言语我也会明白的
kotoba ni dasa nakutemowakaruyo
ずっと You're my best friend
一直地 你是我的boyfriend
zutto You are my best friend
二人の心繋ぐテレパシー
心电感应让我们心心相通
futari no kokoro tsunagu terepashi
二人を引き裂くものなんて无い
再也没有任何东西能将我们分离
futari wo hikisaku mononantenai
思い続けてるよ どこにいても
思念一直延续着 不论天涯海角
omoi tsuduke teruyo dokoniitemo
心はつながっているから
因为我们的心紧紧相连
kokoroha(wa) tsunagatteirukara
yes I know キミのこと
是的 我知道 你的一切
Yes I know kimi nokoto
and you know 私のことも
你也知道 我的全部
And you know watashi nokoto
信じあっているから大丈夫
我们深深相互信赖 没关系
shinji atte rukara daijoubu
so you can lean on me
所以你可以依靠我
So you can lean on me
その想いは届いてるよ
这份感情不断传递给我
sono omoi ha(wa) todoi teruyo
胸の奥に响いてるよ
一直在心中久久回荡
mune no oku ni hibii teruyo
言叶に出さなくたって
虽然你从不曾言语什么
kotoba ni dasa nakutatte
I know your heart そばにいるよ
我懂你的心 我会在你身边
I know your heart sobaniiruyo
远く远く离れていても
如今哪怕我们相隔甚远
tooku tooku hanare teitemo
胸の声は闻こえてるよ
但是我能听到你的心声
mune no koe ha(wa) kiko eteruyo
言叶に出さなくてもわかるよ
即使你不曾言语我也会明白的
kotoba ni dasa nakutemowakaruyo
ずっと You're my best friend
永远地 你是我最好的朋友
zutto You are my best friend
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
君のこと全部 わかってあげたいけれど
辛くても误魔化す いつも笑颜で
But I know 涙を こらえているね ずっと
その胸が壊れそうなくらい
强がっていても 君の瞳を见れば
わかるよ すぐにね You’re my boyfriend
So you can lean on me
その思いは届いてるよ 胸の奥に响いてるよ
言叶に出さなくたって I know your heart そばにいるよ
今は远く离れていても 胸の声は闻こえてるよ
言叶に出さなくてもわかるよ ずっと You’re my boyfriend
Girl, I know 君のこと Girl, I know 思うこと
自分をせめてる 君の心
And I know 涙を 见せないように ずっと
不安で胸がいっばいの时も
强がってるよね 君の瞳を见れば
わかるよ すぐにね You’re my best friend
So you can lean on me
その思いは届いてるよ 胸の奥に响いてるよ
言叶に出さなくたって I know your heart そばにいるよ
今は远く离れていても 胸の声は闻こえてるよ
言叶に出さなくてもわかるよ ずっと You’re my best friend
二人の心繋ぐ照れ星 二人を引き裂くものなんてない
想い続けてる 何処にいても 心は繋がっているから
Yes, I know 君のこと And you know 私のこと
信じあってるから 大丈夫
So you can lean on me
その思いは届いてるよ 胸の奥に响いてるよ
言叶に出さなくたって I know your heart そばにいるよ
远く远く离れていても 胸の声は闻こえてるよ
言叶に出さなくてもわかるよ ずっと You’re my best friend
虽然想 知道你的全部
就算辛苦也总是 假装成笑脸
But I know 你一直 都在强忍著 眼泪
就像是心中已经快要毁坏了般
就算坚强 只要看见你的眼睛
马上就会 知道了啊 You’re my boyfriend
So you can lean on me
传送著这思念唷 在心里深处回想著唷
即使不化为言语 I know your heart 就在身边唷
现在就算分离甚远 还是能听见内心的声音唷
就算不化为言语也还是知道的 一直 You’re my boyfriend
Girl, I know 你的事 Girl, I know 所想的事
折磨著自己的 你的心
And I know 一直 尽力不让眼泪 被看见
连内心有著一堆不安时也是
要坚强啊 只要看见你的眼睛
马上就会 知道了啊 You’re my best friend
So you can lean on me
传送著这思念唷 在心里深处回想著唷
即使不化为言语 I know your heart 就在身边唷
现在就算分离甚远 还是能听见内心的声音唷
就算不化为言语也还是知道的 一直 You’re my best friend
连系著两人的害羞的星星 并不会将两人给分开
持续想著 因为无论在哪里 心都会连系著的啊
Yes, I know 你的事 And you know 我的事
因为互相相信著 所以没问题
So you can lean on me
传送著这思念唷 在心里深处回想著唷
即使不化为言语 I know your heart 就在身边唷
现在就算分离甚远 还是能听见内心的声音唷
就算不化为言语也还是知道的 一直 You’re my best friend
kimi nokoto zenbu
wakatteagetaikedo
tsuraku temogomakasu
itsumo egao de
But I know namida wo
koraeteirune zutto
sono mune ga koware sounakurai
tsuyoga tteitemo
kimi no hitomi wo mire ba
wakaruyo sugunine
You ' re my boy friend
So you can lean on me
sono omoi ha(wa) todoi teruyo
mune no oku ni hibii teruyo
kotoba ni dasa nakutatte
I know your heart sobaniiruyo
ima ha(wa) tooku hanare teitemo
mune no koe ha(wa) kiko eteruyo
kotoba ni dasa nakutemowakaruyo
zutto You are my boy friend
Girl I know kimi nokoto
Girl I know omou koto
jibun wo seme teru
kimi no kokoro
And I know namida wo
mise naiyouni zutto
fuan de mune ga
ippaino toki mo
tsuyoga tteruyone
kimi no hitomi wo mire ba
wakaruyo sugunine You are my best friend
So you can lean on me
sono omoi ha(wa) todoi teruyo
mune no oku ni hibii teruyo
kotoba ni dasa nakutatte
I know your heart sobaniiruyo
ima ha(wa) tooku hanare teitemo
mune no koe ha(wa) kiko eteruyo
kotoba ni dasa nakutemowakaruyo
zutto You are my best friend
futari no kokoro tsunagu terepashi
futari wo hikisaku mononantenai
omoi tsuduke teruyo
dokoniitemo
kokoroha(wa) tsunagatteirukara
Yes I know kimi nokoto
And you know watashi nokoto
shinji atte rukara daijoubu
So you can lean on me
sono omoi ha(wa) todoi teruyo
mune no oku ni hibii teruyo
kotoba ni dasa nakutatte
I know your heart sobaniiruyo
tooku tooku hanare teitemo
mune no koe ha(wa) kiko eteruyo
kotoba ni dasa nakutemowakaruyo
zutto You are my best friend
辛くても误魔化す いつも笑颜で
But I know 涙を こらえているね ずっと
その胸が壊れそうなくらい
强がっていても 君の瞳を见れば
わかるよ すぐにね You’re my boyfriend
So you can lean on me
その思いは届いてるよ 胸の奥に响いてるよ
言叶に出さなくたって I know your heart そばにいるよ
今は远く离れていても 胸の声は闻こえてるよ
言叶に出さなくてもわかるよ ずっと You’re my boyfriend
Girl, I know 君のこと Girl, I know 思うこと
自分をせめてる 君の心
And I know 涙を 见せないように ずっと
不安で胸がいっばいの时も
强がってるよね 君の瞳を见れば
わかるよ すぐにね You’re my best friend
So you can lean on me
その思いは届いてるよ 胸の奥に响いてるよ
言叶に出さなくたって I know your heart そばにいるよ
今は远く离れていても 胸の声は闻こえてるよ
言叶に出さなくてもわかるよ ずっと You’re my best friend
二人の心繋ぐ照れ星 二人を引き裂くものなんてない
想い続けてる 何処にいても 心は繋がっているから
Yes, I know 君のこと And you know 私のこと
信じあってるから 大丈夫
So you can lean on me
その思いは届いてるよ 胸の奥に响いてるよ
言叶に出さなくたって I know your heart そばにいるよ
远く远く离れていても 胸の声は闻こえてるよ
言叶に出さなくてもわかるよ ずっと You’re my best friend
虽然想 知道你的全部
就算辛苦也总是 假装成笑脸
But I know 你一直 都在强忍著 眼泪
就像是心中已经快要毁坏了般
就算坚强 只要看见你的眼睛
马上就会 知道了啊 You’re my boyfriend
So you can lean on me
传送著这思念唷 在心里深处回想著唷
即使不化为言语 I know your heart 就在身边唷
现在就算分离甚远 还是能听见内心的声音唷
就算不化为言语也还是知道的 一直 You’re my boyfriend
Girl, I know 你的事 Girl, I know 所想的事
折磨著自己的 你的心
And I know 一直 尽力不让眼泪 被看见
连内心有著一堆不安时也是
要坚强啊 只要看见你的眼睛
马上就会 知道了啊 You’re my best friend
So you can lean on me
传送著这思念唷 在心里深处回想著唷
即使不化为言语 I know your heart 就在身边唷
现在就算分离甚远 还是能听见内心的声音唷
就算不化为言语也还是知道的 一直 You’re my best friend
连系著两人的害羞的星星 并不会将两人给分开
持续想著 因为无论在哪里 心都会连系著的啊
Yes, I know 你的事 And you know 我的事
因为互相相信著 所以没问题
So you can lean on me
传送著这思念唷 在心里深处回想著唷
即使不化为言语 I know your heart 就在身边唷
现在就算分离甚远 还是能听见内心的声音唷
就算不化为言语也还是知道的 一直 You’re my best friend
kimi nokoto zenbu
wakatteagetaikedo
tsuraku temogomakasu
itsumo egao de
But I know namida wo
koraeteirune zutto
sono mune ga koware sounakurai
tsuyoga tteitemo
kimi no hitomi wo mire ba
wakaruyo sugunine
You ' re my boy friend
So you can lean on me
sono omoi ha(wa) todoi teruyo
mune no oku ni hibii teruyo
kotoba ni dasa nakutatte
I know your heart sobaniiruyo
ima ha(wa) tooku hanare teitemo
mune no koe ha(wa) kiko eteruyo
kotoba ni dasa nakutemowakaruyo
zutto You are my boy friend
Girl I know kimi nokoto
Girl I know omou koto
jibun wo seme teru
kimi no kokoro
And I know namida wo
mise naiyouni zutto
fuan de mune ga
ippaino toki mo
tsuyoga tteruyone
kimi no hitomi wo mire ba
wakaruyo sugunine You are my best friend
So you can lean on me
sono omoi ha(wa) todoi teruyo
mune no oku ni hibii teruyo
kotoba ni dasa nakutatte
I know your heart sobaniiruyo
ima ha(wa) tooku hanare teitemo
mune no koe ha(wa) kiko eteruyo
kotoba ni dasa nakutemowakaruyo
zutto You are my best friend
futari no kokoro tsunagu terepashi
futari wo hikisaku mononantenai
omoi tsuduke teruyo
dokoniitemo
kokoroha(wa) tsunagatteirukara
Yes I know kimi nokoto
And you know watashi nokoto
shinji atte rukara daijoubu
So you can lean on me
sono omoi ha(wa) todoi teruyo
mune no oku ni hibii teruyo
kotoba ni dasa nakutatte
I know your heart sobaniiruyo
tooku tooku hanare teitemo
mune no koe ha(wa) kiko eteruyo
kotoba ni dasa nakutemowakaruyo
zutto You are my best friend
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
君のこと全部 わかってあげたいけれど
辛くても误魔化す いつも笑颜で
But I know 涙を こらえているね ずっと
その胸が壊れそうなくらい
强がっていても 君の瞳を见れば
わかるよ すぐにね You’re my boyfriend
So you can lean on me
その思いは届いてるよ 胸の奥に响いてるよ
言叶に出さなくたって I know your heart そばにいるよ
今は远く离れていても 胸の声は闻こえてるよ
言叶に出さなくてもわかるよ ずっと You’re my boyfriend
Girl, I know 君のこと Girl, I know 思うこと
自分をせめてる 君の心
And I know 涙を 见せないように ずっと
不安で胸がいっばいの时も
强がってるよね 君の瞳を见れば
わかるよ すぐにね You’re my best friend
So you can lean on me
その思いは届いてるよ 胸の奥に响いてるよ
言叶に出さなくたって I know your heart そばにいるよ
今は远く离れていても 胸の声は闻こえてるよ
言叶に出さなくてもわかるよ ずっと You’re my best friend
二人の心繋ぐ照れ星 二人を引き裂くものなんてない
想い続けてる 何処にいても 心は繋がっているから
Yes, I know 君のこと And you know 私のこと
信じあってるから 大丈夫
So you can lean on me
その思いは届いてるよ 胸の奥に响いてるよ
言叶に出さなくたって I know your heart そばにいるよ
远く远く离れていても 胸の声は闻こえてるよ
言叶に出さなくてもわかるよ ずっと You’re my best friend
虽然想 知道你的全部
就算辛苦也总是 假装成笑脸
But I know 你一直都在强忍著 眼泪
就像是心中已经快要毁坏了
就算坚强 只要看见你的眼睛
马上就会 知道了啊 You’re my boyfriend
So you can lean on me
传送著这思念唷 在心里深处回想著唷
即使不化为言语 I know your heart 就在身边唷
现在就算分离甚远 还是能听见内心的声音唷
就算不化为言语也还是知道的 一直 You’re my boyfriend
Girl, I know 你的事 Girl, I know 所想的事
折磨著自己的 你的心
And I know 一直 尽力不让眼泪 被看见
连内心有著一堆不安时也是
要坚强啊 只要看见你的眼睛
马上就会 知道了啊 You’re my best friend
So you can lean on me
传送著这思念唷 在心里深处回想著唷
即使不化为言语 I know your heart 就在身边唷
现在就算分离甚远 还是能听见内心的声音唷
就算不化为言语也还是知道的 一直 You’re my best friend
连系著两人的害羞的星星 并不会将两人给分开
持续想著 因为无论在哪里 心都会连系著的啊
Yes, I know 你的事 And you know 我的事
因为互相相信著 所以没问题
So you can lean on me
传送著这思念唷 在心里深处回想著唷
即使不化为言语 I know your heart 就在身边唷
现在就算分离甚远 还是能听见内心的声音唷
就算不化为言语也还是知道的 一直 You’re my best friend
辛くても误魔化す いつも笑颜で
But I know 涙を こらえているね ずっと
その胸が壊れそうなくらい
强がっていても 君の瞳を见れば
わかるよ すぐにね You’re my boyfriend
So you can lean on me
その思いは届いてるよ 胸の奥に响いてるよ
言叶に出さなくたって I know your heart そばにいるよ
今は远く离れていても 胸の声は闻こえてるよ
言叶に出さなくてもわかるよ ずっと You’re my boyfriend
Girl, I know 君のこと Girl, I know 思うこと
自分をせめてる 君の心
And I know 涙を 见せないように ずっと
不安で胸がいっばいの时も
强がってるよね 君の瞳を见れば
わかるよ すぐにね You’re my best friend
So you can lean on me
その思いは届いてるよ 胸の奥に响いてるよ
言叶に出さなくたって I know your heart そばにいるよ
今は远く离れていても 胸の声は闻こえてるよ
言叶に出さなくてもわかるよ ずっと You’re my best friend
二人の心繋ぐ照れ星 二人を引き裂くものなんてない
想い続けてる 何処にいても 心は繋がっているから
Yes, I know 君のこと And you know 私のこと
信じあってるから 大丈夫
So you can lean on me
その思いは届いてるよ 胸の奥に响いてるよ
言叶に出さなくたって I know your heart そばにいるよ
远く远く离れていても 胸の声は闻こえてるよ
言叶に出さなくてもわかるよ ずっと You’re my best friend
虽然想 知道你的全部
就算辛苦也总是 假装成笑脸
But I know 你一直都在强忍著 眼泪
就像是心中已经快要毁坏了
就算坚强 只要看见你的眼睛
马上就会 知道了啊 You’re my boyfriend
So you can lean on me
传送著这思念唷 在心里深处回想著唷
即使不化为言语 I know your heart 就在身边唷
现在就算分离甚远 还是能听见内心的声音唷
就算不化为言语也还是知道的 一直 You’re my boyfriend
Girl, I know 你的事 Girl, I know 所想的事
折磨著自己的 你的心
And I know 一直 尽力不让眼泪 被看见
连内心有著一堆不安时也是
要坚强啊 只要看见你的眼睛
马上就会 知道了啊 You’re my best friend
So you can lean on me
传送著这思念唷 在心里深处回想著唷
即使不化为言语 I know your heart 就在身边唷
现在就算分离甚远 还是能听见内心的声音唷
就算不化为言语也还是知道的 一直 You’re my best friend
连系著两人的害羞的星星 并不会将两人给分开
持续想著 因为无论在哪里 心都会连系著的啊
Yes, I know 你的事 And you know 我的事
因为互相相信著 所以没问题
So you can lean on me
传送著这思念唷 在心里深处回想著唷
即使不化为言语 I know your heart 就在身边唷
现在就算分离甚远 还是能听见内心的声音唷
就算不化为言语也还是知道的 一直 You’re my best friend
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询