求助翻译数句日语对话

1、父さんも母さんも、お前を何不自由なく育てて来たつもりなんだが…2、XXXになるのだけはやめておくれ。男胜りなお前が、ウチの社长にあこがれる气持ちはわからんでもないが…... 1、父さんも母さんも、お前を何不自由なく育てて来たつもりなんだが…

2、XXXになるのだけはやめておくれ。

男胜りなお前が、ウチの社长にあこがれる气持ちはわからんでもないが…

3、バーッと派手にいきたいが、今回はXXXの颜を立てといてやるか。

4、ゲームってのは今回みたいに多少分の恶い方が面白いもんなんだ。

5、气が弱い割にはハッキリ言いやがるぜ…

6、正义に恶か…我ながら齿の浮くような台词だぜ。

7、XXXのセコい策が上手くいくとは思えねえが…やるだけはやってみるか。

8、こっちが下手に出てればつけあがりやがって!

XXXのくだらねえ命令さえなけりゃ、てめえらなんぞには…!

9、今回の仕事はこれで终わりだ。ま、あの仕挂けが上手くいくとは到底思えんがな。

10、このロックなら何とか开けられるかも…

11、お前もXXXに身を置いていたなら、若くして死なずに济んだものを……!
展开
 我来答
在夜晚哭泣
2007-10-09 · TA获得超过124个赞
知道答主
回答量:84
采纳率:0%
帮助的人:71.6万
展开全部
1、父さんも母さんも、お前を何不自由なく育てて来たつもりなんだが…
你父亲也好,母亲也好!都没有限制你的自由把你养育到现在!(も可以翻译成“也好”。“お前”是“你”的意思。)

2、XXXになるのだけはやめておくれ。
就仅仅因为(你)成为XXX这事给我辞掉(だけ可以翻译为“是因为”
男胜りなお前が、ウチの社长にあこがれる气持ちはわからんでもないが…
我知道胜过男人的你向往我们公司社长的位置的心情,可是...

3、バーッと派手にいきたいが、今回はXXXの颜を立てといてやるか。
虽然想嚣张下,看在XXX的面子上就算了。

4、ゲームってのは今回みたいに多少分の恶い方が面白いもんなんだ。
其实[游戏]这个东西就像这次分数一样,稍微差点的一方比较有意思。

5、气が弱い割にはハッキリ言いやがるぜ…
虽然很胆小说起话来还挺直接的....

6、正义に恶か…我ながら齿の浮くような台词だぜ。
“正义不好吗”…对我来说,我实在都不好意识说这个台词。

7、XXXのセコい策が上手くいくとは思えねえが…やるだけはやってみるか。
XXX的计划不会和计划的一样顺利...但还是要尽最大的努力去试试!

8、こっちが下手に出てればつけあがりやがって!
就这点小错误!你就总是提起干吗!
XXXのくだらねえ命令さえなけりゃ、てめえらなんぞには…!
要是没有xxx的(形容不好的)命令,你这小子也不会成这样...! (“てめえ”是你的意思)

9、今回の仕事はこれで终わりだ。ま、あの仕挂けが上手くいくとは到底思えんがな。
这次的工作到已经结束了。算了,但还是不能认为那个计划会顺利的成功呀。 (ま这里是个语气词)

10、このロックなら何とか开けられるかも…
如果是这个锁的话,好像有什么东西可以把打开

11、お前もXXXに身を置いていたなら、若くして死なずに济んだものを……!
如果当时你加入xxx(组织)的话,也许就不会这么年轻就死了!
旮旯日语
2007-10-09 · 日语在工作中的实际应用
旮旯日语
采纳数:372 获赞数:1271

向TA提问 私信TA
展开全部
1、父さんも母さんも、お前を何不自由なく育てて来たつもりなんだが…
父母没有想束缚你任何自由,养育你到现在。可是…
2、XXXになるのだけはやめておくれ。
就仅仅(你)成为XXX这事给我辞掉。
男胜りなお前が、ウチの社长にあこがれる气持ちはわからんでもないが…
胜过男人的你向往我们公司社长的位置的心情不是不知道,可是,,,
3、バーッと派手にいきたいが、今回はXXXの颜を立てといてやるか。
想突然打扮的华丽些去,但这次是给XXX的面子吧。
4、ゲームってのは今回みたいに多少分の恶い方が面白いもんなんだ。
所谓的游戏就象这次这样多少的坏一点才有意思。
5、气が弱い割にはハッキリ言いやがるぜ…
胆子小的清清楚楚的讲出来...
6、正义に恶か…我ながら齿の浮くような台词だぜ。
正义不好吗…对我来说,实在是有损心情的台词。
7、XXXのセコい策が上手くいくとは思えねえが…やるだけはやってみるか。
不期望用xxx的圆滑策略能顺畅进行的,能做的就试着做吧。
8、こっちが下手に出てればつけあがりやがって!
我出一手下招让他翘尾巴了。
XXXのくだらねえ命令さえなけりゃ、てめえらなんぞには…!
只要没有XXX下达的命令,你们怎么…!
9、今回の仕事はこれで终わりだ。ま、あの仕挂けが上手くいくとは到底思えんがな。
这次的工作就此为止,实在没想到已着手就如此很快的就搞定了。
10、このロックなら何とか开けられるかも…
如果是这个锁的话,好像弄点什么也许就能搞开
11、お前もXXXに身を置いていたなら、若くして死なずに济んだものを……!
如果你也放下XXX身份的话,年轻而不死就行了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
anyinying
2007-10-09 · TA获得超过1359个赞
知道大有可为答主
回答量:4727
采纳率:0%
帮助的人:3943万
展开全部
1、父さんも母さんも、お前を何不自由なく育てて来たつもりなんだが…
您父母本就是没有束缚你任何的自由,养育你到现在。
2、XXXになるのだけはやめておくれ。
单单就变为XXX这事给我加快点。
男胜りなお前が、ウチの社长にあこがれる气持ちはわからんでもないが…
胜过男人的你也不是不知道我有憧憬社长位子的心。
3、バーッと派手にいきたいが、今回はXXXの颜を立てといてやるか。
突然打扮的艳丽去,但这次是给XXX的面子的。
4、ゲームってのは今回みたいに多少分の恶い方が面白いもんなんだ。
游戏就是象这次这样稍微的坏一点才有意思。
5、气が弱い割にはハッキリ言いやがるぜ…
胆小,清清楚楚的讲出来...
6、正义に恶か…我ながら齿の浮くような台词だぜ。
非正义…对我来说,实在是有损心情的台词。
7、XXXのセコい策が上手くいくとは思えねえが…やるだけはやってみるか。
用xxx的圆滑策略能行的通,能做多少就试着做吧。
8、こっちが下手に出てればつけあがりやがって!
我出一手下招让他翘尾巴了。
XXXのくだらねえ命令さえなけりゃ、てめえらなんぞには…!
只要没有XXX下达的命令,你们就晕菜了…!
9、今回の仕事はこれで终わりだ。ま、あの仕挂けが上手くいくとは到底思えんがな。
这次的工作就此为止,实在没想到下半截子的如此快就搞定了。
10、このロックなら何とか开けられるかも…
这个锁好像想想办法就能搞开…
11、お前もXXXに身を置いていたなら、若くして死なずに济んだものを……!
把你往XXX的身边一放,可能也不会死,但是…
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
stkyangmeng
2007-10-09 · 超过35用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:97
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1、父さんも母さんも、お前を何不自由なく育てて来たつもりなんだが…
回答:虽然父亲和母亲都想将你健康的抚养长大....
[不自由]是指残疾的意思。例举:`目の不自由/盲人

2、XXXになるのだけはやめておくれ。
回答:别(给我)变成xxx了![隐含有(除此之外随便你)得意思]
这句话得翻译其实要根据上下文的,否则很难翻译准确。
语法:
...になる/成为,变成...
だけ/仅,只
ておくれ/命令形,对将来式形态的约束,

男胜りなお前が、ウチの社长にあこがれる气持ちはわからんでもないが…
回答:(我)虽然也不是不明白你这样的女强人欣赏(喜欢)我们社长的心情...

3、バーッと派手にいきたいが、今回はXXXの颜を立てといてやるか。
回答:虽然很想嚣张一下,不过这次就给xxx长长脸(有立威信的意思)吧。这句话也是需要前后句子来参考,才可以翻译的更准确些。

4、ゲームってのは今回みたいに多少分の恶い方が面白いもんなんだ。
回答:其实[游戏]这个东西就像这次一样分数不太好的一方比较有意思的。

5、气が弱い割にはハッキリ言いやがるぜ…
回答:虽然很胆小说起话来还挺直接的....(形容第三者)

6、正义に恶か…我ながら齿の浮くような台词だぜ。
回答:又背正义么?这是一句即使是我也赶到肉麻的台词哟。

7、XXXのセコい策が上手くいくとは思えねえが…やるだけはやってみるか。
回答:虽然不认为xxx的愚笨方案会顺利的成功,但还是力所能及的试试吧。

8、こっちが下手に出てればつけあがりやがって!
回答:逮住我的小辫子你就不放啦!?[意思是说(看到我有些失误,你就紧追不放啦),两个人在吵架的样子]

XXXのくだらねえ命令さえなけりゃ、てめえらなんぞには…!
回答:只要没有xxx的狗屁命令,你这小子也不会成这样...!

9、今回の仕事はこれで终わりだ。ま、あの仕挂けが上手くいくとは到底思えんがな。
回答:这次的工作到此就算结束了。嗯,但还是不能认为那个计划会顺利的成功呀。

10、このロックなら何とか开けられるかも…
回答:如果是这个锁的话,不管怎么着也许可以打得开...

11、お前もXXXに身を置いていたなら、若くして死なずに济んだものを……!
回答:如果当初你这个家伙加入xxx(应该是个组织吧)的话,也就不用这么年轻就死了!

仅供参考。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
rin1234
2007-10-09
知道答主
回答量:28
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1、父さんも母さんも、お前を何不自由なく育てて来たつもりなんだが…
你的父母亲都是很想让你在舒适的环境中成长的。
2、XXXになるのだけはやめておくれ。
你就不要当xxx了吧。
男胜りなお前が、ウチの社长にあこがれる气持ちはわからんでもないが…
比男人还能干的你,又不是不知道我们社长是多么的仰慕你。
3、バーッと派手にいきたいが、今回はXXXの颜を立てといてやるか。
我想(打扮得)气气派派地去,这次就给xxx点面子吧。
4、ゲームってのは今回みたいに多少分の恶い方が面白いもんなんだ。
游戏这种东西就是像这次这样,胜负差别不是很大才有趣。
5、气が弱い割にはハッキリ言いやがるぜ…
虽然底气不足但却直接了当的说了。
6、正义に恶か…我ながら齿の浮くような台词だぜ。
正义和邪恶…这话我说的都烦了。
7、XXXのセコい策が上手くいくとは思えねえが…やるだけはやってみるか。
虽然我不认为xxx的计穷之策能行,但还是试试吧。
8、こっちが下手に出てればつけあがりやがって!
我稍微出了点差错你们就得意忘形起来!
XXXのくだらねえ命令さえなけりゃ、てめえらなんぞには…!
如果不是xxx那荒唐的命令,对你们这些家伙…!
9、今回の仕事はこれで终わりだ。ま、あの仕挂けが上手くいくとは到底思えんがな。
今天的工作就到这儿。不过我实在无法认为那个装置(或者是手法?)能好用。
10、このロックなら何とか开けられるかも…
这个锁的话也许有办法可以打开。
11、お前もXXXに身を置いていたなら、若くして死なずに济んだものを……!
如果你当时也投身于xxx的话,就不会年纪轻轻就死了……!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(6)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式