为学原文翻译
73个回答
展开全部
天下的事情有困难和容易的分别吗?只要肯做,难的也变得容易了;不肯做,容易的也变得困难了。人们学习有困难和容易的区别吗?学,难的也变得容易了;不学,容易的也变得困难了。 我的天资昏昧,不及别人;我的才能平庸,不及别人。只要每天认真学习,长久坚持毫不松懈,等到成功了,也就不知道我是昏昧又平凡的了。我天资聪明、才能敏捷,超过别人几倍。如果摒弃不用,就与昏昧和平庸没有区别了。孔子的思想言论,最终是靠天资迟钝的曾参传下来的。以此而论,昏昧平庸与聪明灵敏的功用,难道是有常规的吗? 蜀地边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。穷和尚对富和尚说:“我想要到南海去,怎么样?” 富和尚说:“你凭借着什么去呢?” 穷和尚说:“我只需要一个瓶一个饭碗就足够了。” 富和尚说:“我几年来想雇船顺着江水去南海,还没有成功。你凭借什么去!” 到了第二年,穷和尚从南海回来了,把去南海的事告诉富和尚。富和尚的脸上露出了惭愧的神色。 西蜀距离南海,不知道有几千里远,富和尚不能到达而穷和尚却到达了。人立志,难道还不如蜀地边远地方的那个和尚吗?因此,天资聪明和敏捷,虽然可以限制却也是不可以限制的;自己仗恃着聪明与敏捷而不努力学习的人,那就是自毁前程的人。愚笨和平庸,好像会限制人,却也限不住人;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,那就是能成就自己的人了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
天下的事情有困难和容易的分别吗?只要肯做,难的也会变得容易了;不肯做,容易的也会变得困难了。人们学习有困难和容易的区别吗?学,难的也变得容易了;不学,容易的也变得困难了。
我的天资昏昧,不及别人;我的才能平庸,不及别人。只要每天认真学习,长久坚持毫不松懈,等到成功了,也就不知道我是昏昧又平凡的了。我天资聪明、才能敏捷,超过别人几倍。如果摒弃不用,就与昏昧和平庸没有区别了。孔子的思想言论,最终是靠天资迟钝的曾参传下来的。以此而论,昏昧平庸与聪明灵敏的功用,难道是有常规的吗?
蜀地边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。穷和尚对富和尚说:“我想要到南海去,怎么样?”富和尚说:“你凭借着什么去呢?” 穷和尚说:“我只需要一个瓶一个饭碗就足够了。” 富和尚说:“我几年来想雇船顺着江水去南海,还没有成功。你凭借什么去!” 到了第二年,穷和尚从南海回来了,把去南海的事告诉富和尚。富和尚的脸上露出了惭愧的神色。
西蜀距离南海,不知道有几千里远,富和尚不能到达而穷和尚却到达了。人立志,难道还不如蜀地边远地方的那个和尚吗?因此,天资聪明和敏捷,虽然可以限制却也是不可以限制的;自己仗恃着聪明与敏捷而不努力学习的人,那就是自毁前程的人。愚笨和平庸,好像会限制人,却也限不住人;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,那就是能成就自己的人了。
我的天资昏昧,不及别人;我的才能平庸,不及别人。只要每天认真学习,长久坚持毫不松懈,等到成功了,也就不知道我是昏昧又平凡的了。我天资聪明、才能敏捷,超过别人几倍。如果摒弃不用,就与昏昧和平庸没有区别了。孔子的思想言论,最终是靠天资迟钝的曾参传下来的。以此而论,昏昧平庸与聪明灵敏的功用,难道是有常规的吗?
蜀地边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。穷和尚对富和尚说:“我想要到南海去,怎么样?”富和尚说:“你凭借着什么去呢?” 穷和尚说:“我只需要一个瓶一个饭碗就足够了。” 富和尚说:“我几年来想雇船顺着江水去南海,还没有成功。你凭借什么去!” 到了第二年,穷和尚从南海回来了,把去南海的事告诉富和尚。富和尚的脸上露出了惭愧的神色。
西蜀距离南海,不知道有几千里远,富和尚不能到达而穷和尚却到达了。人立志,难道还不如蜀地边远地方的那个和尚吗?因此,天资聪明和敏捷,虽然可以限制却也是不可以限制的;自己仗恃着聪明与敏捷而不努力学习的人,那就是自毁前程的人。愚笨和平庸,好像会限制人,却也限不住人;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,那就是能成就自己的人了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
天下的事情有困难和容易的分别吗?只要肯做,难的也会变得容易了;不肯做,容易的也会变得困难了。人们学习有困难和容易的区别吗?学,难的也变得容易了;不学,容易的也变得困难了。
我的天资昏昧,不及别人;我的才能平庸,不及别人。只要每天认真学习,长久坚持毫不松懈,等到成功了,也就不知道我是昏昧又平凡的了。我天资聪明、才能敏捷,超过别人几倍。如果摒弃不用,就与昏昧和平庸没有区别了。孔子的思想言论,最终是靠天资迟钝的曾参传下来的。以此而论,昏昧平庸与聪明灵敏的功用,难道是有常规的吗?
蜀地边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。穷和尚对富和尚说:“我想要到南海去,怎么样?”富和尚说:“你凭借着什么去呢?” 穷和尚说:“我只需要一个瓶一个饭碗就足够了。” 富和尚说:“我几年来想雇船顺着江水去南海,还没有成功。你凭借什么去!” 到了第二年,穷和尚从南海回来了,把去南海的事告诉富和尚。富和尚的脸上露出了惭愧的神色。
西蜀距离南海,不知道有几千里远,富和尚不能到达而穷和尚却到达了。人立志,难道还不如蜀地边远地方的那个和尚吗?因此,天资聪明和敏捷,虽然可以限制却也是不可以限制的;自己仗恃着聪明与敏捷而不努力学习的人,那就是自毁前程的人。愚笨和平庸,好像会限制人,却也限不住人;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,那就是能成就自己的人了。
我的天资昏昧,不及别人;我的才能平庸,不及别人。只要每天认真学习,长久坚持毫不松懈,等到成功了,也就不知道我是昏昧又平凡的了。我天资聪明、才能敏捷,超过别人几倍。如果摒弃不用,就与昏昧和平庸没有区别了。孔子的思想言论,最终是靠天资迟钝的曾参传下来的。以此而论,昏昧平庸与聪明灵敏的功用,难道是有常规的吗?
蜀地边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。穷和尚对富和尚说:“我想要到南海去,怎么样?”富和尚说:“你凭借着什么去呢?” 穷和尚说:“我只需要一个瓶一个饭碗就足够了。” 富和尚说:“我几年来想雇船顺着江水去南海,还没有成功。你凭借什么去!” 到了第二年,穷和尚从南海回来了,把去南海的事告诉富和尚。富和尚的脸上露出了惭愧的神色。
西蜀距离南海,不知道有几千里远,富和尚不能到达而穷和尚却到达了。人立志,难道还不如蜀地边远地方的那个和尚吗?因此,天资聪明和敏捷,虽然可以限制却也是不可以限制的;自己仗恃着聪明与敏捷而不努力学习的人,那就是自毁前程的人。愚笨和平庸,好像会限制人,却也限不住人;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,那就是能成就自己的人了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
彭端淑
天下事有难易乎?
天下的事情有难易之分吗?
为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。
(只要)去做,那么,困难的事情也变得容易了;(如果)不做,那么容易的事情也变得困难了。
人之为学有难易乎?
人们做学问有难易之分吗?
学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。(提出观点)
(只要)去学习,那么,困难的学问也变得容易了;(如果)不学,那么容易的学问也变得困难了。
吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;
我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,(也)赶不上别人;
旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。
每天不停地学习,长久坚持不懈怠,等到学成了,也就不知道自己愚笨与平庸了。
吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;
我天资聪明,超过别人;我的才能聪敏,(也)超过别人 ;
屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。
却丢弃不加以利用,这就跟愚笨平庸没什么不同了。
圣人之道,卒于鲁也传之。
孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。
然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?
(既然)这样,那么,愚笨平庸和聪明敏捷的作用,难道是一成不变的吗?
蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。
四川边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。
贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”
穷和尚对有钱的和尚说:“我想要到南海去,你看怎么样?”
富者曰:“子何恃而往?”
富和尚说:“您凭借着什么去呢?”
曰:“吾一瓶一钵足矣。”
穷和尚说:“我只需要一个盛水的水瓶一个盛饭的饭碗就足够了。”
富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”
富和尚说:“我几年来想要雇船沿着长江下游而(去南海),尚且没有成功。你凭借着什么去!”
越明年,贫者自南海还,以告富者,
到了第二年,穷和尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富和尚。
富者有惭色。
富和尚的脸上露出了惭愧的神情。
西蜀之去南海,不知几千里也,
四川距离南海,不知道有几千里路,
僧富者不能至而贫者至焉。
富和尚不能到达可是穷和尚到达了。
人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?
是故聪与敏,可恃而不可恃也;
因此,聪明与敏捷,可以依靠但也不可以依靠;
自恃其聪与敏而不学者,自败者也。
自己依靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,是自己毁了自己。
昏与庸可限而不可限也;
愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;
不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也。
不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,是靠自己努力学成的。
【字词解释】
为学:做学问,求学。
资:天资,资质。
昏:头脑迷糊。
逮:到,及。
材:才能。
庸:平凡,平庸。
旦旦:天天。
怠:懒惰,松懈。
倍:超过。
屏弃:摒弃,舍弃。
圣人:指孔子。
道:思想,言论。
卒:终于,最终。
鲁:迟钝。
用:用处,功用。
岂:难道。常:不变的,固定的。
天下事有难易乎?
天下的事情有难易之分吗?
为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。
(只要)去做,那么,困难的事情也变得容易了;(如果)不做,那么容易的事情也变得困难了。
人之为学有难易乎?
人们做学问有难易之分吗?
学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。(提出观点)
(只要)去学习,那么,困难的学问也变得容易了;(如果)不学,那么容易的学问也变得困难了。
吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;
我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,(也)赶不上别人;
旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。
每天不停地学习,长久坚持不懈怠,等到学成了,也就不知道自己愚笨与平庸了。
吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;
我天资聪明,超过别人;我的才能聪敏,(也)超过别人 ;
屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。
却丢弃不加以利用,这就跟愚笨平庸没什么不同了。
圣人之道,卒于鲁也传之。
孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。
然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?
(既然)这样,那么,愚笨平庸和聪明敏捷的作用,难道是一成不变的吗?
蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。
四川边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。
贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”
穷和尚对有钱的和尚说:“我想要到南海去,你看怎么样?”
富者曰:“子何恃而往?”
富和尚说:“您凭借着什么去呢?”
曰:“吾一瓶一钵足矣。”
穷和尚说:“我只需要一个盛水的水瓶一个盛饭的饭碗就足够了。”
富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”
富和尚说:“我几年来想要雇船沿着长江下游而(去南海),尚且没有成功。你凭借着什么去!”
越明年,贫者自南海还,以告富者,
到了第二年,穷和尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富和尚。
富者有惭色。
富和尚的脸上露出了惭愧的神情。
西蜀之去南海,不知几千里也,
四川距离南海,不知道有几千里路,
僧富者不能至而贫者至焉。
富和尚不能到达可是穷和尚到达了。
人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?
是故聪与敏,可恃而不可恃也;
因此,聪明与敏捷,可以依靠但也不可以依靠;
自恃其聪与敏而不学者,自败者也。
自己依靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,是自己毁了自己。
昏与庸可限而不可限也;
愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;
不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也。
不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,是靠自己努力学成的。
【字词解释】
为学:做学问,求学。
资:天资,资质。
昏:头脑迷糊。
逮:到,及。
材:才能。
庸:平凡,平庸。
旦旦:天天。
怠:懒惰,松懈。
倍:超过。
屏弃:摒弃,舍弃。
圣人:指孔子。
道:思想,言论。
卒:终于,最终。
鲁:迟钝。
用:用处,功用。
岂:难道。常:不变的,固定的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
天下的事情有困难和容易的区别吗?只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了。
我的天资昏昧,不及别人;我的才能平庸, 不及别人。只要每天认真学习,长久坚持毫不松懈,等到成功了,也就不知道我是昏昧又平凡的了。我天资聪明、才能敏捷,超过别人几倍。如果摒弃不用,就与昏昧和平庸没有区别了。孔子的思想言论,最终是靠天资迟钝的曾参传下来的。以此而论,昏昧平庸与聪明灵敏的功用,难道是有常规的吗?
四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?”
富和尚说:“您靠什么去呢?”
穷和尚说:“我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了。”
富和尚说:“我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成。您靠什么能去!”
到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚。富和尚显出了惭愧神色。
四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?
我的天资昏昧,不及别人;我的才能平庸, 不及别人。只要每天认真学习,长久坚持毫不松懈,等到成功了,也就不知道我是昏昧又平凡的了。我天资聪明、才能敏捷,超过别人几倍。如果摒弃不用,就与昏昧和平庸没有区别了。孔子的思想言论,最终是靠天资迟钝的曾参传下来的。以此而论,昏昧平庸与聪明灵敏的功用,难道是有常规的吗?
四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?”
富和尚说:“您靠什么去呢?”
穷和尚说:“我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了。”
富和尚说:“我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成。您靠什么能去!”
到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚。富和尚显出了惭愧神色。
四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询