请英语好的帮忙翻译一下,谢谢
我的一生最美好的场景就是遇见你,静静的看着你,感觉陌生又熟悉,尽管呼吸着同一天空的气息,却无法拥抱到你,如果转换了时空,身份和姓名,但愿认得你眼睛。...
我的一生最美好的场景就是遇见你,
静静的看着你,感觉陌生又熟悉,
尽管呼吸着同一天空的气息,却无法拥抱到你,
如果转换了时空,身份和姓名,但愿认得你眼睛。 展开
静静的看着你,感觉陌生又熟悉,
尽管呼吸着同一天空的气息,却无法拥抱到你,
如果转换了时空,身份和姓名,但愿认得你眼睛。 展开
3个回答
展开全部
我的一生最美好的场景就是遇见你,
The best scenario is to meet you all my life,
静静的看着你,感觉陌生又熟悉,
Quietly watching you, I feel strange and familiar,
尽管呼吸着同一天空的气息,却无法拥抱到你,
While breathing in the same breath of heaven, but hugs to you,
如果转换了时空,身份和姓名,但愿认得你眼睛。
If you converted the space and time, identity and the name, I wish know your eyes.
至少给我点悬赏金吧!人家帮你才帮的高兴嘛!要对得起我的劳动成果捏!
The best scenario is to meet you all my life,
静静的看着你,感觉陌生又熟悉,
Quietly watching you, I feel strange and familiar,
尽管呼吸着同一天空的气息,却无法拥抱到你,
While breathing in the same breath of heaven, but hugs to you,
如果转换了时空,身份和姓名,但愿认得你眼睛。
If you converted the space and time, identity and the name, I wish know your eyes.
至少给我点悬赏金吧!人家帮你才帮的高兴嘛!要对得起我的劳动成果捏!
展开全部
My from cradle to the grave the most beautiful good scene is to meet you,
Quietly follow you closely, feel unfamiliar and acquaint with,
Though the breathing that breathe the same the sky, can not embrace each other you,
If converted time and space, identity and name, only wish recognized your eyes.
Quietly follow you closely, feel unfamiliar and acquaint with,
Though the breathing that breathe the same the sky, can not embrace each other you,
If converted time and space, identity and name, only wish recognized your eyes.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The best scenario is to meet you all my life,
Quietly watching you, I feel strange and familiar,
While breathing in the same breath of heaven, but hugs to you,
If you converted the space and time, identity and the name, I wish know your eyes.
Quietly watching you, I feel strange and familiar,
While breathing in the same breath of heaven, but hugs to you,
If you converted the space and time, identity and the name, I wish know your eyes.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询