“他来了”用英文翻译为什么是Here he comes 而不能是Here comes he全部倒装呢?

nancy77528
2012-01-30 · TA获得超过159个赞
知道小有建树答主
回答量:91
采纳率:0%
帮助的人:94.3万
展开全部
因为主语是代词 只能部分倒装
比如:它在这。--Here it is。不能说-Here is it.
但是当主语是名词时 要完全倒装。
比如: 车来了。--Here comes the bus.
zhenghai_dong
2012-01-30
知道答主
回答量:87
采纳率:100%
帮助的人:27.8万
展开全部
外国人的思维方式跟东方人不同,中国人讲的是从大到小的层次,如,地名,先从大再到小,而老外喜欢讲的是重点,先从小再到大,这个句子也是一样的道理,他要讲的是他来了,重点是他已经在这里了,here 放句首做副词
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Izzie宝贝
2012-01-30 · TA获得超过2280个赞
知道小有建树答主
回答量:579
采纳率:0%
帮助的人:442万
展开全部
其实。。。两个都可以的啊 ,he不行,换个名词就行了,比如人名就行
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式