英语翻译题
I'vediscoveredipossessalargenumberofdifferenttalentsandskillsthatineverwouldhavethoug...
I've discovered i possess a large number of different talents and skills that i never would have thought were within me had it not been for my being open to trying new opportunities
能帮我翻译一下这句话并解释一下句子的语法吗?太长没看懂后面。。谢谢了! 展开
能帮我翻译一下这句话并解释一下句子的语法吗?太长没看懂后面。。谢谢了! 展开
4个回答
展开全部
分结构:
1.I've discovered I possess a large number of different talents and skills;
我发现我团蠢有众多才能和技术;
2.Had it not been for my being open to trying new opportunities, I never would have thought the talents and skills were within me.(虚拟语气 had it... would... )
若不是我愿意尝圆余试新机会,我永远都不会认为我橘或滚有这些才能和技术。
1.I've discovered I possess a large number of different talents and skills;
我发现我团蠢有众多才能和技术;
2.Had it not been for my being open to trying new opportunities, I never would have thought the talents and skills were within me.(虚拟语气 had it... would... )
若不是我愿意尝圆余试新机会,我永远都不会认为我橘或滚有这些才能和技术。
2012-01-31
展开全部
I've discovered i possess a large number of different talents and skills that (THAT 修饰TANLENTS AND SKILLS)i never would have thought (were within me接THAT) had it not been for my being open to trying new opportunities .
这句话搭巧凳是虚拟语气,意思是:如果不是我敢于尝宽谈试新的机遇,我就不会发现我身上还拥有各种各知旅样的能力和技能。
这句话搭巧凳是虚拟语气,意思是:如果不是我敢于尝宽谈试新的机遇,我就不会发现我身上还拥有各种各知旅样的能力和技能。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I've discovered I possess a large number of different talents and skills我发现我有很多不同的才能和技术 接下来是一个定语从句
i never would have thought were within me had it not been for my being open to trying new opportunities 如果不是我愿意尝试枣庆轮新机会,我认凳信为我永远都不会有这些才能和技术。应该就是像楼上说的 从句中有差高一个虚拟语气
望采纳:)
i never would have thought were within me had it not been for my being open to trying new opportunities 如果不是我愿意尝试枣庆轮新机会,我认凳信为我永远都不会有这些才能和技术。应该就是像楼上说的 从句中有差高一个虚拟语气
望采纳:)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我发现我拥有很多不同的才能和技能,我也不会想在我这不是我愿意去尝试新的机会
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询