
德语中ch在a o u au 后面发/x/类似于喝,这个与h发的/h/有什么不同?
3个回答
展开全部
两者相近,但有微细差别。
[h] - 与汉语“哈(ha)”中的h相近,但这里的h有摩擦音,而[h]完全没有摩擦音。发[h]不要太用力,以免发出摩擦音。汉语里没有[h] 这个音素。
[x] - 与汉语“喝(he)”中的h相近,但[x]吐气有力,且带摩擦音。
不过,重要的还是在初学期多听听录音,广播,来体会有无摩擦音的差别。有一定基础后在直接交流中留心德国人的发音方式。外语就是重在模仿。
[h] - 与汉语“哈(ha)”中的h相近,但这里的h有摩擦音,而[h]完全没有摩擦音。发[h]不要太用力,以免发出摩擦音。汉语里没有[h] 这个音素。
[x] - 与汉语“喝(he)”中的h相近,但[x]吐气有力,且带摩擦音。
不过,重要的还是在初学期多听听录音,广播,来体会有无摩擦音的差别。有一定基础后在直接交流中留心德国人的发音方式。外语就是重在模仿。
参考资料: 德语语音,穆兰/庄慧丽,外研出版社,2000.7
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询