请日语高手帮我翻译几句话,给日本客户发邮件,谢谢各位了~在线等!急用!
我了解了A公司(对手公司)的产品,我认为我们公司产品与它不一样,我们产品有以下优点:1对遥控器(リモコン),模块(モジュール)飞机种类等没有限制2.不需要其他配套产品(関...
我了解了A公司(对手公司)的产品,我认为我们公司产品与它不一样,我们产品有以下优点:
1对遥控器(リモコン),模块(モジュール )飞机种类等没有限制
2.不需要其他配套产品(関连セット制品),一根数据线(ケーブル),一台电脑就可以记录分析飞行中的高度,时间,温度,操作方便简单
3不仅是记录数据,还可以通过菜单栏(メニューバー)与工具栏实现相关设置与曲线位置的变化,具有截图(スナップ ショット),峰值(ピーク値)搜索,高度标记等功能,可将飞行数据和个人信息保存下来与朋友交流
4.轻质量,超低消耗(电気消费量は低い)
5.物美价廉
希望贵公司再考虑一下 展开
1对遥控器(リモコン),模块(モジュール )飞机种类等没有限制
2.不需要其他配套产品(関连セット制品),一根数据线(ケーブル),一台电脑就可以记录分析飞行中的高度,时间,温度,操作方便简单
3不仅是记录数据,还可以通过菜单栏(メニューバー)与工具栏实现相关设置与曲线位置的变化,具有截图(スナップ ショット),峰值(ピーク値)搜索,高度标记等功能,可将飞行数据和个人信息保存下来与朋友交流
4.轻质量,超低消耗(电気消费量は低い)
5.物美价廉
希望贵公司再考虑一下 展开
3个回答
展开全部
翻译如下:
ライバルであるA社の制品を调べておきましたが、弊社の制品との违いが分かってきました、
弊社制品のメリットは下记です:
①リモコン・モジュール类飞行机にとっては制限がない。
②他の関连セット制品なしで、ケーブル一本、パソコン1台で记録された飞行高さ、时间、温度が分析でき、作业が简単である。
③データーの记入はもちろん、メニューバーとツールバーで当该セットと曲线位置の変化を実现することができ、スナッブショット、ピーク値検索、高さ标识等の机能が付け、飞行データーと个人情报が保存でき、他人と交流することが出来る。
④軽くて、电気消费量は低い。
⑤品质が良くて、安い。
贵社がもう一度弊社の商品を考虑していただきたいです。
何卒よろしくお愿いいたします。
翻译完毕,望楼主采纳!!!!
ライバルであるA社の制品を调べておきましたが、弊社の制品との违いが分かってきました、
弊社制品のメリットは下记です:
①リモコン・モジュール类飞行机にとっては制限がない。
②他の関连セット制品なしで、ケーブル一本、パソコン1台で记録された飞行高さ、时间、温度が分析でき、作业が简単である。
③データーの记入はもちろん、メニューバーとツールバーで当该セットと曲线位置の変化を実现することができ、スナッブショット、ピーク値検索、高さ标识等の机能が付け、飞行データーと个人情报が保存でき、他人と交流することが出来る。
④軽くて、电気消费量は低い。
⑤品质が良くて、安い。
贵社がもう一度弊社の商品を考虑していただきたいです。
何卒よろしくお愿いいたします。
翻译完毕,望楼主采纳!!!!
语言桥
2024-02-28 广告
2024-02-28 广告
想要选择专业靠谱的翻译公司,可以关注一下国内综合实力比较强的翻译公司,一般来说这类型翻译公司经验会比较丰富。目前国内暂时还没有像这种翻译公司排名,但美国有一个机构CSA每年都会出一份翻译公司排名的榜单,国内也是有几家翻译公司上榜的。这里面语...
点击进入详情页
本回答由语言桥提供
展开全部
我々はa会社の制品はよく知っており、当社の制品は比べて违うと思いますが、下记の长所があります:
1、リモコン、モジュールなどに制限がありません。
2、関连セット制品が要りません。ケーブル一本とコンピューター一台だけで、飞行中の高さ、时间、温度とか记録して分析できます。便利的かつ简単的に操作できます。
3、データーを记録する以外、メニューバーとツールバーを利用して関连设置と曲线位置の変化を実现でき、スナップショット、ピーク値捜査、高度标记などの功能も持ち、フライングデーターと个人情报も保存できて、友达と交流できるようにしています。
4、制品が軽くて、电気消费量は低いです。
5、品质がいいし、値段も安いです。
以上です。
ふたたびのご検讨をお愿いいたします。
1、リモコン、モジュールなどに制限がありません。
2、関连セット制品が要りません。ケーブル一本とコンピューター一台だけで、飞行中の高さ、时间、温度とか记録して分析できます。便利的かつ简単的に操作できます。
3、データーを记録する以外、メニューバーとツールバーを利用して関连设置と曲线位置の変化を実现でき、スナップショット、ピーク値捜査、高度标记などの功能も持ち、フライングデーターと个人情报も保存できて、友达と交流できるようにしています。
4、制品が軽くて、电気消费量は低いです。
5、品质がいいし、値段も安いです。
以上です。
ふたたびのご検讨をお愿いいたします。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
译文:
わかったa社(ライバル会社)の制品、私は私たちの会社の制品は、それとは违うが、韩国制品は、以下の利点:
1対リモコン(リモコ)モジュール(モンジュール)飞行机の种类などは完全に制限することにした
2 .必要もない。その他の付帯制品(ポートタウンサービスコーナーセトさえッ品)は、どうして(ケーブル)をすれば记録を1台のコンピューター分析飞行中の高さ、时间、温度、操作便利简単だ
记録だけではなく、3データ、メニューハードル(メニューバー)とツールバー実现関连の设置や、曲线の位置の変化を持つスクリーンショット(スナップショット)で、ピーク(ピーク)捜索、どれほど高度表记などの机能が组み込まれていて、飞行データや个人情报が保存されていた友达と交流することである
4 .軽いの品质、超低消费(电気消费量は低いい)
5 .の品质を
ご再度考虑してください
わかったa社(ライバル会社)の制品、私は私たちの会社の制品は、それとは违うが、韩国制品は、以下の利点:
1対リモコン(リモコ)モジュール(モンジュール)飞行机の种类などは完全に制限することにした
2 .必要もない。その他の付帯制品(ポートタウンサービスコーナーセトさえッ品)は、どうして(ケーブル)をすれば记録を1台のコンピューター分析飞行中の高さ、时间、温度、操作便利简単だ
记録だけではなく、3データ、メニューハードル(メニューバー)とツールバー実现関连の设置や、曲线の位置の変化を持つスクリーンショット(スナップショット)で、ピーク(ピーク)捜索、どれほど高度表记などの机能が组み込まれていて、飞行データや个人情报が保存されていた友达と交流することである
4 .軽いの品质、超低消费(电気消费量は低いい)
5 .の品质を
ご再度考虑してください
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询