唐太宗论盗全文翻译

 我来答
qw_185
2012-03-21
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:1643
展开全部
原文:
上与群臣议止盗。或请重法以禁之。上哂之曰:“民之所以为盗者,由赋繁役重,吏贪求,饥寒切身,故不暇顾廉耻耳!朕当去奢省费,轻徭赋,选用廉吏,使民之衣食有余,则自不为盗,安用重法耶?”自是,数年之后,海内升平,路不拾遗,外户不闭,商旅野宿焉.

译文:皇上(唐太宗)与群臣议论怎样禁止盗贼。有人请求使用严厉的刑法来制止。皇上微笑着说:"老百姓之所以去做盗贼,是由于赋税太多,劳役、兵役太重,官吏们又贪得无厌,老百姓吃不饱,穿不暖,这是切身的问题,所以也就顾不得廉耻了。我们应当去掉奢侈,节省开支,减轻徭役,少收赋税,选拔和任用廉洁的官吏,使老百姓穿的吃的都有富余,那么他们自然就不会去做盗贼了,何必要用严厉的刑法呢!从这以后,过了几年,天下太平,没有人把别人掉在路上的东西拾了据为己有,晚上睡觉的时候大门可以不关也没人进来偷窃,商人和旅客可以露宿在野外也没什么危险。
无赖呀无语哦
2012-02-01 · TA获得超过1.4万个赞
知道小有建树答主
回答量:869
采纳率:0%
帮助的人:332万
展开全部
1有人
2除掉,减掉
3使……减少
4哪里

1有人请求(太宗下旨)使用严厉的刑罚来减少盗事的发生。
2去掉奢侈,节省开支;减轻徭役,少收赋税。
3没有人把别人掉在路上的东西拾了据为己有。
4商人和旅客可以

13选贤与能,民有所养。
14去奢省费,轻徭薄赋,选用廉吏,使民衣食有余。(我有答案,保对,望采纳!)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
csbls
高赞答主

2012-02-01 · 点赞后记得关注哦
知道大有可为答主
回答量:1.6万
采纳率:0%
帮助的人:7428万
展开全部
原文:上与群臣论止盗。或请重法以禁之,上晒之曰:“民之所以为盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥寒切身,故不暇顾廉耻耳。朕当去奢省费,轻徭薄赋,选用廉吏,使民衣食有余,则自不为盗,安用重法邪!”自是数年之后,海内升平,路不拾遗,外户不闭,商旅野宿焉。
译文:皇上与群臣议论怎样禁止小偷。有人请求使用严厉的刑法来禁止偷窃的行为。皇上微笑着说:“老百姓之所以去做小偷,是由于赋税太多,劳役、兵役太重,官吏们又贪得无厌,老百姓吃不饱,穿不暖,这是切身的问题,所以也就顾不得廉耻了。我们应当去掉奢侈,节省开支,减轻徭役,少收赋税,选拔和任用廉洁的官吏,使老百姓穿的吃的都有余,那么他们自然就不会去做盗贼了,何必要用严厉的刑法呢!” 从这以后,过了几年,天下太平,没有人把别人掉在路上的东西拾了据为己有,大门可以不关,商人和旅客可以露宿。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式