中文名翻译成罗马音,不要翻译器的!

中文名:张致楠要罗马拼音的写法!不要翻译器!要韩文的翻译方法,不是日文或其他的... 中文名:张致楠
要罗马拼音的写法 !不要翻译器!
要韩文的翻译方法,不是日文或其他的
展开
 我来答
我爱学习112
高粉答主

2021-08-09 · 每个回答都超有意思的
知道大有可为答主
回答量:7259
采纳率:100%
帮助的人:151万
展开全部

zang chi nam。平假名:しょう せいりん。

や(ya) ゆ(yu) よ(yo)。

ら(ra) り(ri) る(ru) れ(re) ろ(ro)。

わ(wa) を(wo) ん(n)。

各种常用发音整理:

ウァ ウィ ウ ウェ ウォ

wha whi whu whe who

キャ キィ キュ キェ キョ

kya kyi kyu kye kyo

クャ クィ クュ クェ クョ

qya qyi qyu qye qyo

クァ クィ クゥ クェ クォ

qwa qwi qwu qwe qwo

ガ ギ グ ゲ ゴ

ga gi gu ge go

ギャ ギィ ギュ ギェ ギョ

gya gyi gyu gye gyo

シャ シィ シュ シェ ショ

sya syi syu sye syo

当代教育科技知识库
高能答主

2020-07-14 · 擅长科技新能源相关技术,且研究历史文化。
当代教育科技知识库
采纳数:1829 获赞数:387295

向TA提问 私信TA
展开全部

zang chi nam。平假名:しょう せいりん。

や(ya) ゆ(yu) よ(yo)。

ら(ra) り(ri) る(ru) れ(re) ろ(ro)。

わ(wa) を(wo) ん(n)。



扩展资料:

罗马音不仅用于日语,韩语也同样受用。韩国地名的英文译名其实就是它们的罗马音。而韩国人名的英语写法其实也是根据韩语本来的发音转化而来的,这种转化是有规律在其中的。

罗马音里的e是汉语拼音的ei,以e结尾的全部要读成“ei”的后半段,还有以n结尾的,比如kon就是汉语拼音里的k eng,依此类推以on结尾就要把on念成eng,还有罗马音的shi在拼音里其实是xi,ti应念成qi,tu念cu,yu是you,最后罗马音里以r开头的都要念l,比如ra就念做la,等等。

本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
阿梅达
高粉答主

2012-02-02 · 活到老学到老,自乐其中
阿梅达
采纳数:33946 获赞数:75527

向TA提问 私信TA
展开全部
张致楠
韩文:장치남
罗马音:zang chi nam

日文楼上是对的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小迷糊0o叫兽
2012-02-02 · TA获得超过3288个赞
知道大有可为答主
回答量:1638
采纳率:0%
帮助的人:702万
展开全部
张致楠
장지남[zang ji nam]
ちょう ち なん[tyou ti nan]

请参考。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
andychewbj
2012-02-02 · TA获得超过5.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.2万
采纳率:90%
帮助的人:1.2亿
展开全部
Chang Ji Nan
追问
嗯?我看他们把张写成 Jang 啊,你怎么是Chang?
追答
您开始没说明要韩文翻译。韩国人的姓所用的英文只是音译,所以也不统一。
庄、章、张、蒋 通常的写法有Chang,Jahng,Jhang,Gang, Zhang, Jang.

张致楠 建议用 Jang Ji Nam

参考:http://wenku.baidu.com/view/9c72b24cf7ec4afe04a1dfb3.html

【英语牛人团】
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式