
帮我分析翻译一下这个句子 特别是时态部分 本人对虚拟语气什么的 很是混乱啊。。。
Hadiknowthiswasanoralexam,iwouldnothavebroughtapenandpaper....
Had i know this was an oral exam ,i would not have brought a pen and paper.
展开
展开全部
had I know...是If i had know.... 的省略 属于省略if的虚拟语气
句译:如果我知道这是口语考试,我就不买笔和纸了。
买笔和纸是在知道之前,且已经买了。所以要用would+完成时~
这样解释可以么?~~O(∩_∩)O
句译:如果我知道这是口语考试,我就不买笔和纸了。
买笔和纸是在知道之前,且已经买了。所以要用would+完成时~
这样解释可以么?~~O(∩_∩)O
展开全部
我要知道这是次口试,我就不会带纸笔了。
指已经发生了事情。实际上我不知道是口试,所以带了纸笔。所以用了虚拟。
If I were you, I would not feel so ashamed. 如果我是你,我就不会那么害羞。虚拟。实际是我不是你。
指已经发生了事情。实际上我不知道是口试,所以带了纸笔。所以用了虚拟。
If I were you, I would not feel so ashamed. 如果我是你,我就不会那么害羞。虚拟。实际是我不是你。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
早知道这是个口语考试,我就不带笔和纸了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询