这句日语怎么翻译,只要通顺容易懂就可以了。

这句日语怎么翻译,只要通顺容易懂就可以了。根本的な事を确认しますが型修正をした目的の鋳造性改善については想定通りの効果が出ておりますか?这样翻译对吗?确认根本原因来修正模... 这句日语怎么翻译,只要通顺容易懂就可以了。
根本的な事を确认しますが型修正をした目的の鋳造性改善については
想定通りの効果が出ておりますか?
这样翻译对吗?
确认根本原因来修正模具为目的改善铸造性。估计会有效果吗?
展开
 我来答
苏州上达日语
2012-02-03 · TA获得超过7133个赞
知道大有可为答主
回答量:4057
采纳率:50%
帮助的人:2444万
展开全部
根本的な事を确认しますが型修正をした目的の鋳造性改善については
想定通りの効果が出ておりますか?
中文意思:
确认一下最最根本的事项:为改善铸造性能而进行的对模具的修正,是否得到了预计的效果呢?
(说这话的人,不是在考虑会不会出效果,而是可能作为上层管理者的口气,责问这个修正的结果如何。)

以上请参考
追问
对你说对了。就是上面领导人在问的。呵呵呵
另外,他又发过了这样的文件你也帮我看下可以吗谢谢啦
又、先日连络させて顶いているダイカスト素地面白锖の件ですが
あそこまでのレベルででるのであればパッキン接触面をきっちり保护致したく。
つきましては添付のエクセル资料の内容で涂装范囲の変更を検讨愿います。
追答
又、先日连络させて顶いているダイカスト素地面白锖の件ですが
あそこまでのレベルででるのであればパッキン接触面をきっちり保护致したく。
つきましては添付のエクセル资料の内容で涂装范囲の変更を検讨愿います。

另外,之前联系的有关die casting(压铸)毛胚生锈的事,是出现了那种水平(程度)的话,请对包装接触面有很好的保护。还有,以添附excel文件的内容要对涂刷范围进行变更,请对此进行一下评估、准备
百度网友a2cba1831
2012-02-03 · TA获得超过627个赞
知道小有建树答主
回答量:594
采纳率:0%
帮助的人:673万
展开全部
我将确认根本事项,有关目的在于修正了模具的铸造性改善,有达到预计效果吗?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式