翻译几个英文句子 英语高手来!!

1.Aswewalkedtowardthefrontdoor,hestoppedatasmalltreeandtouchedthebrancheswithbothhand... 1.As we walked toward the front door ,he stopped at a small tree and touched the branches with both hands.
2.I know I can't help having troubles on the job ,but those troubles don't belong to the house with my wife and the children .So I hang them up on the tree every night when I come home. Then ,in the morning ,I pick then up again .
3.When I come out in the morning to get those problems ,there aren't nearly as many as I remember hanging up the night before .
要准确,标明句子序号,越快越好,好的再加分!
再加几句 4.At home ,men watch TV for about three hours every day ——two quarters more than women.
5.it soon became clear to him that he could do little .
6.Traveling by train is slower than by plane , but one can see the country when he is traveling through.(重点是后面那半句)
7.A few feet up the road ,she noticed that even more drivers were also pulling over.(重点是前半句)
展开
百度网友62dcefd
2012-02-03 · TA获得超过7443个赞
知道大有可为答主
回答量:5480
采纳率:0%
帮助的人:6023万
展开全部
1.As we walked toward the front door ,he stopped at a small tree and touched the branches with both hands.
在我们往前门走时,他在一棵小树前停了下来,并用双手摸了摸树枝。
2.I know I can't help having troubles on the job ,but those troubles don't belong to the house with my wife and the children .So I hang them up on the tree every night when I come home. Then ,in the morning ,I pick then up again .
我知道工作有麻烦我控制不了,但是这些麻烦并不属于在家里的老婆和孩子。所以每天晚上我回家就把它们(麻烦)挂在书上。等到了早晨我再把他们(麻烦)捡起来。
3.When I come out in the morning to get those problems ,there aren't nearly as many as I remember hanging up the night before .
当我早晨出来拿这些麻烦时,比起我记忆中晚上挂起它们之前,几乎没有那么多了。
心仪物语
高粉答主

2012-02-07 · 关注我不会让你失望
知道大有可为答主
回答量:4万
采纳率:79%
帮助的人:7440万
展开全部
1.As we walked toward the front door ,he stopped at a small tree and touched the branches with both hands.
当我们走向前门时,他在一颗小树前停了下来,并用双手抚摸着树枝。
2.I know I can't help having troubles on the job ,but those troubles don't belong to the house with my wife and the children .So I hang them up on the tree every night when I come home. Then ,in the morning ,I pick then up again .
我知道我的工作上难免不会有麻烦,但是那些麻烦不属于有着妻子和孩子的家。因此每天晚上回家时我就把他们挂在树上。然后,在清晨,我又把它们摘下来。
3.When I come out in the morning to get those problems ,there aren't nearly as many as I remember hanging up the night before .
清晨当我出门摘下我的烦恼时,他们都几乎不像我记得前一天晚上挂上去的那么多。
4.At home ,men watch TV for about three hours every day ——two quarters more than women.
在家里,男士每天晚上看大约三小时电视,比女士多两倍。
5.it soon became clear to him that he could do little .
他很快就清楚了,他几乎无能为力/无所助益。
6.Traveling by train is slower than by plane , but one can see the country when he is traveling through.(重点是后面那半句)
乘火车旅行比乘飞机慢,不过,当(乘坐火车)经过时,一个人可以欣赏乡下(的风光)
7.A few feet up the road ,she noticed that even more drivers were also pulling over.(重点是前半句)
在这条路前面几英尺,她注意到还有更多的司机也正将车开到路边(停泊)。
祝你开心如意!O(∩_∩)O~~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
1293096194
2012-02-03
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:8171
展开全部
1。当我们走到门口时,他停在一棵小树上,用双手触摸树枝。

2个。我知道我不能帮助有困难的工作,但这些烦恼不属于的房子与我的妻子和孩子们。所以我每天晚上把它们挂在树上的时候我回家。然后,在早上,我把他了。

3。当我早上把这些问题,也不太记得前一天晚上挂。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
于水水三清4551
2012-02-11 · TA获得超过6.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:4.3万
采纳率:0%
帮助的人:5867万
展开全部
1。当我们一起走向前门,他停在一棵小树上,用双手摸分支。
2。我知道我不能帮助有困难的工作,但那些麻烦不属于这所房子,我的妻子和孩子。所以我把它们挂起来挂在树上的每天晚上,当我回家。然后,在早上,我选了然后再一次举起来。
3。当我出来,一天卖这些问题,没有近多达我记得挂上昨天。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
有一天aochen
2012-02-06 · TA获得超过1065个赞
知道答主
回答量:390
采纳率:0%
帮助的人:250万
展开全部
1 当我们向前门走去时,他在一棵树下停住,用自己的双手摸了一下树枝。
2 我知道我在工作上不能避免遇到麻烦,但这些麻烦并不属于我和妻子和孩子们所在的房子。所以,每天晚上回家时我都把这些麻烦挂在树上。然后,第二天早晨,我再把它们放下来。
3 (但是)早上我出门来把这些麻烦放下来的时候,我发现它们不如我记得挂上去的多了。
这是一篇完形里的句子吧。。。我们做过的
4 在家里,男人每天看大约三个小时的电视,(时间)比女人多二分之一。
5 不久他清楚了他(几乎)什么也做不了。
6 乘火车旅行比乘飞机慢,但当一个人慢慢旅行时,他可以看看这个国家。
7 她注意到,在马路往北几英尺,甚至有更多的司机也在移车。(up我实在不知怎么翻译,不过它确实有“向北”的意思)
很多都是意译,您不介意吧?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(12)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式