3个回答
展开全部
【第一种】: 「…とは」 此时用于下定义,也就是【所谓的。。。就是。。。。】的意思。
下面给你举三个例句,都是字典上的。
1.パソコンとは、个人で使える小型のコンピューターのことだ。
(微机就是个人能使用的小型计算机。)
2.莲华とは莲の花のことだ。
(莲花即荷花。)
3.「普通」とは、どんな场合にも広く一般的に当てはまるという意味だ。
(所谓的“普通”,意思就是在什么场合下都能广泛地适用的意思。)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【第二种】:「とは」<引用> 意思就是【。。。就是。。。。】
下面举几个例子
1.A:森山さん、会社退职するそうですよ。(听说森山要辞职啊)
B:えっ、退职するとは、结婚するということですか。(哎,辞职就是说要结婚吗?)
2.《书き置きを见て》「お世话になりました」とは、もう帰ってこないということだろうか。
(《看留下的便条》“承蒙您照顾了”,那就是说再也不会来了。)
这里就是说【前接对方的话或者书写下来的信息等语言表达内容,用来确定其真意,或者陈述说话人对此的评价。多伴随吃惊、感叹、生气等情感。“とは”有时可用“というのは”来替换。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【第三种】<吃惊>,此时表示惊讶。
下面同样的也举几个例子。
1.一人で5种目も优胜とは、まったく惊いた。
(一个人夺得5项冠军,太让人吃惊了。)
2.全员そろって授业をサボるとはあきれた学生达だ。
(全体逃课,真是些令人讨厌的学生。)
表示接触到意外的情况时的吃惊,感叹。随便的说法常用“…なんて”的形式。也有如下各例所示,省略后边部分的情况。
(例)あの人がこんな嘘をつくとは。(那个人撒了这么大的谎,真没想到。)
(例)ベテラン登山家の彼が遭难するとは。(登山老手的他会遇难让我震惊。)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
大致就是以上这三种,请参考。
祝学习顺利^_^
下面给你举三个例句,都是字典上的。
1.パソコンとは、个人で使える小型のコンピューターのことだ。
(微机就是个人能使用的小型计算机。)
2.莲华とは莲の花のことだ。
(莲花即荷花。)
3.「普通」とは、どんな场合にも広く一般的に当てはまるという意味だ。
(所谓的“普通”,意思就是在什么场合下都能广泛地适用的意思。)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【第二种】:「とは」<引用> 意思就是【。。。就是。。。。】
下面举几个例子
1.A:森山さん、会社退职するそうですよ。(听说森山要辞职啊)
B:えっ、退职するとは、结婚するということですか。(哎,辞职就是说要结婚吗?)
2.《书き置きを见て》「お世话になりました」とは、もう帰ってこないということだろうか。
(《看留下的便条》“承蒙您照顾了”,那就是说再也不会来了。)
这里就是说【前接对方的话或者书写下来的信息等语言表达内容,用来确定其真意,或者陈述说话人对此的评价。多伴随吃惊、感叹、生气等情感。“とは”有时可用“というのは”来替换。
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【第三种】<吃惊>,此时表示惊讶。
下面同样的也举几个例子。
1.一人で5种目も优胜とは、まったく惊いた。
(一个人夺得5项冠军,太让人吃惊了。)
2.全员そろって授业をサボるとはあきれた学生达だ。
(全体逃课,真是些令人讨厌的学生。)
表示接触到意外的情况时的吃惊,感叹。随便的说法常用“…なんて”的形式。也有如下各例所示,省略后边部分的情况。
(例)あの人がこんな嘘をつくとは。(那个人撒了这么大的谎,真没想到。)
(例)ベテラン登山家の彼が遭难するとは。(登山老手的他会遇难让我震惊。)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
大致就是以上这三种,请参考。
祝学习顺利^_^
展开全部
とは其实就是と与は的复合使用,其中と一般表示内容,は引起疑问或否定。所以复合在一起一般后面是要接疑问和否定的。
举个例子 そんなことになったとは全く思わなかった。 完全没想到过事情会变成那样。
另外 とは 还是「というのは」 「ということは」的比较省略的说法,解释某件事或某个名词用的,后面有时跟「ということだ」呼应使用。
例子 「JR」とは「Japan Raiway」の略称(ということ)だ。 “JR”是“Japan Raiway”的略称。
接续方面都是直接接在体言或简体句之后。
希望对你有帮助~
举个例子 そんなことになったとは全く思わなかった。 完全没想到过事情会变成那样。
另外 とは 还是「というのは」 「ということは」的比较省略的说法,解释某件事或某个名词用的,后面有时跟「ということだ」呼应使用。
例子 「JR」とは「Japan Raiway」の略称(ということ)だ。 “JR”是“Japan Raiway”的略称。
接续方面都是直接接在体言或简体句之后。
希望对你有帮助~
追问
谢谢 那如果是人名后面加呢?
追答
那应该就是解释这个人(是谁啊,或者有什么属性之类的。。)
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
【连语】
(1)所谓。(问题を提示する。)
神とは何ぞや。/所谓神究竟是什么?
友人とはだれのことか。/你所说的朋友是指谁?
忘却とは忘れ去ることなり。/所谓忘却就是忘掉了。
京都とはこんなに住みごこちがよいところだとは思わなかった。/没想到京都竟是住起来这么舒服的地方。
(2)竟然。(おどろきなどを表す。)
ここで君に会おうとは思わなかった。/没想到竟会在这里遇见你。
そんなことをするとは気でも狂ったのか。/难道你发疯了,竟做出那种事来?
あの人が大泥棒とは。/他竟是个大贼!
(3)强调。(强调する気持ち。)
彼は伟人とはいえない。/他并不能算是个伟人。
君は50歳とは见えない。/决看不出你是五十岁。
不注意によるまちがいとは思われない。/决不能认为是由于疏忽而引起的错误。
上野まで1时间とはかからない。/到上野用不了一小时。
(1)所谓。(问题を提示する。)
神とは何ぞや。/所谓神究竟是什么?
友人とはだれのことか。/你所说的朋友是指谁?
忘却とは忘れ去ることなり。/所谓忘却就是忘掉了。
京都とはこんなに住みごこちがよいところだとは思わなかった。/没想到京都竟是住起来这么舒服的地方。
(2)竟然。(おどろきなどを表す。)
ここで君に会おうとは思わなかった。/没想到竟会在这里遇见你。
そんなことをするとは気でも狂ったのか。/难道你发疯了,竟做出那种事来?
あの人が大泥棒とは。/他竟是个大贼!
(3)强调。(强调する気持ち。)
彼は伟人とはいえない。/他并不能算是个伟人。
君は50歳とは见えない。/决看不出你是五十岁。
不注意によるまちがいとは思われない。/决不能认为是由于疏忽而引起的错误。
上野まで1时间とはかからない。/到上野用不了一小时。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询