I'm not in danger,I am the danger.在绝命毒师里什么意思
I'm not in danger,I am the danger.
我未处于危险中,因为我就是危险的存在!
词汇解析:
1、in danger
英文发音:[ɪn ˈdeɪndʒər]
中文释义:在危险中,有…的危险;处于危险之中
例句:
If a bear is in danger, it attacks people.
如果熊处在危险中,它就会攻击人。
2、danger
英文发音:[ˈdeɪndʒər]
中文释义:n.危险;风险;(坏事或不快之事发生的)可能性;危险的人;危险因素;危害;威胁
例句:
List of dangerous goods Do Supplements Pose a Danger?
GB12268-1990危险货物品名表补养品也是危险物吗?
扩展资料
【danger的具体用法】
danger的基本意思是“危险”,指受到威胁的状态或事实,也指这种威胁的原因或来源。danger所指的“危险”一般是预想中可能发生的,但不一定不可避免或已迫在眉睫。
泛指“危险”时, danger是不可数名词,指具体的“危险”或“危险物”“可能造成损伤、疼痛等的人”时,是可数名词。
danger如有非谓语动词修饰时,后接“of+动名词”,不接动词不定式。
【danger的短语】
1、out of danger 脱险
2、danger from disease 来自疾病的危险
3、danger from fire 来自火灾的危险
4、danger from floods 来自水灾的危险
5、danger of death 死亡的危险
6、danger of losing one's life 有丧命的危险
让我们来看一下这句话前面的几句,即所谓的语境: So let me clue you in. I'm not in danger, Skyler. I am the danger. A guy opens his door and gets shot. You think that of me? No, I am the one who knocks.
这几句话是口语,并不难理解。将问题的那句话连上一起看是不是就豁然开朗了呢?所谓I am the one who knocks其实并无引申义,就是针对前面一句话A Guy opens his door and gets shot而已。即,“你以为我是那个开了门坐以待毙的家伙”?不,我才是那个敲门的人。当然这是直白的翻译。字幕组的翻译就不错:我才是让人吃枪子儿的人。准确而简洁。
这是我的回答,望采纳