英语高手帮我看下这句话怎么翻译

Itshouldbeobserved,ofcourse,thatnoschool,vocationalornot,ishelpedbyaconfusionoveritsp... It should be observed,of course,that no school,vocational or not,is helped by a confusion over its purpose.
翻译中说,都不会因为对其目的的混淆而受益。为什么是都不会而不是都会?
展开
 我来答
张口说球
2019-05-09 · 足球迷,看球睡不着,说球停不了
张口说球
采纳数:141 获赞数:542

向TA提问 私信TA
展开全部
It should be observed,of course,that no school,vocational or not,is helped by a confusion over its purpose.
翻译:当然,我们应该注意到,任何一所学校,无论是否是职业学校,都不会因为对其目的的混淆而受益。
no school,vocational or not,is helped by a confusion over its purpose.这句话的字面意思是:没有学校,无论是否是职业学校,会因为对其目的的混淆而受益。这样翻译是不是很拗口,这是英语说话,习惯否定主语。转换成汉语语境“任何一所学校,无论是否是职业学校,都不会因为对其目的的混淆而受益”把否定后置了,通常谓语否定。
Caohujianmei
2019-05-07 · TA获得超过729个赞
知道小有建树答主
回答量:410
采纳率:81%
帮助的人:60.2万
展开全部
It should be observed,of course,that no school,vocational or not,is helped by a confusion over its purpose.

参考汉译

当然,我们应该注意到,任何一所学校,无论是否是职业学校,都不会因为对其目的的混淆而受益。
追问
不会受益是哪个词体现的?
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2019-05-09
展开全部
It should be observed,of course,that no school,vocational or not,is helped by a confusion over its purpose.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式