英语高手帮我看下这句话怎么翻译
Itshouldbeobserved,ofcourse,thatnoschool,vocationalornot,ishelpedbyaconfusionoveritsp...
It should be observed,of course,that no school,vocational or not,is helped by a confusion over its purpose.
翻译中说,都不会因为对其目的的混淆而受益。为什么是都不会而不是都会? 展开
翻译中说,都不会因为对其目的的混淆而受益。为什么是都不会而不是都会? 展开
3个回答
展开全部
It should be observed,of course,that no school,vocational or not,is helped by a confusion over its purpose.
翻译:当然,我们应该注意到,任何一所学校,无论是否是职业学校,都不会因为对其目的的混淆而受益。
no school,vocational or not,is helped by a confusion over its purpose.这句话的字面意思是:没有学校,无论是否是职业学校,会因为对其目的的混淆而受益。这样翻译是不是很拗口,这是英语说话,习惯否定主语。转换成汉语语境“任何一所学校,无论是否是职业学校,都不会因为对其目的的混淆而受益”把否定后置了,通常谓语否定。
翻译:当然,我们应该注意到,任何一所学校,无论是否是职业学校,都不会因为对其目的的混淆而受益。
no school,vocational or not,is helped by a confusion over its purpose.这句话的字面意思是:没有学校,无论是否是职业学校,会因为对其目的的混淆而受益。这样翻译是不是很拗口,这是英语说话,习惯否定主语。转换成汉语语境“任何一所学校,无论是否是职业学校,都不会因为对其目的的混淆而受益”把否定后置了,通常谓语否定。
展开全部
It should be observed,of course,that no school,vocational or not,is helped by a confusion over its purpose.
参考汉译
当然,我们应该注意到,任何一所学校,无论是否是职业学校,都不会因为对其目的的混淆而受益。
参考汉译
当然,我们应该注意到,任何一所学校,无论是否是职业学校,都不会因为对其目的的混淆而受益。
追问
不会受益是哪个词体现的?
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2019-05-09
展开全部
It should be observed,of course,that no school,vocational or not,is helped by a confusion over its purpose.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询