
高手帮忙翻译一下这几句日语句子
细い云が一つ、どこからか流されて来て、仆らを追い越し、眼下へと流れた。笔でそっと一抚でしたような形状はそれはどこかで先刻の鸟を思い出させた。云の色け事故时のものとはずいぶ...
细い云が一つ、どこからか流されて来て、仆らを追い越し、眼下へと流れた。笔でそっと一抚でしたような形状はそれは どこかで先刻の鸟を思い出させた。云の色け事故时のものとはずいぶん违っていた。同じ名前で呼ぶことが不思议なくらい、あの时とはまるで别の云だった。不安のかけら一つない、抜けるような白。その色彩けまるで云そのものが光を放っているような错覚さえ感じさせた。
展开
3个回答
展开全部
不知从何处飘过一片淡淡的云,去追逐它时,却又从我们眼前飘走了。那像是用笔轻轻一画的形状,让我想起来了刚才的鸟儿。这和风云骤变时的云很不一样。我很诧异它们明明叫同一个名字,而那时的云却感觉那么的不一样。没有一丝的不安,是那么清澈的白色。那种颜色,仿佛让人产生一种云会发光的错觉。
展开全部
在一个细云,从哪里或者被流来,我等超过,往下流到了。笔轻轻一抚了一样的形状,这是在哪里先前的鸟引动了。云的颜色银白事故时的东西是很违了。用同样的名字却叫不思议的程度,那时好象是别的云。不安的碎片不一,辽阔的白。其色彩银白就像云本身光芒四射的错覚感到了连。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不知从何处飘过一片纤细的云,追上了我们, 从我们眼前飘走。它如同画笔轻抹的形状,不由得令人想起刚才的鸟儿。 这时云的风情与事故发生时候完全不同。我很诧异它们都叫做同一个名字,却和那时的云毫无二致。这时的云彩没有丝毫不安,呈清澈的白色。那种颜色,仿佛让人产生一种云会发光的错觉。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询