请问这句英文怎么翻译?

it'singrainedintothefabricofhersoulbytoughchildhood.做英语阅读时候看到的,讲的是奥普拉效应。整一段是it'singra... it's ingrained into the fabric of her soul by tough childhood.
做英语阅读时候看到的,讲的是奥普拉效应。整一段是
it's ingrained into the fabric of her soul by tough childhood. But this trademark was not something she stumbled upon by accident.
展开
 我来答
老笨0048
2020-03-17 · TA获得超过1.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:3万
采纳率:57%
帮助的人:4807万
展开全部

更多追问追答
追问
艰辛的童年生活把这种X深深地印X在她有效的心灵这种印记并非她偶然遭遇的。
您写的内容我看的不是很清楚,能问一下我上面的X您写的是什么吗?
追答
代替it的内容,缺少上文不知道指代的是什么。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
W英雄煮酒W
2020-03-11
知道答主
回答量:82
采纳率:0%
帮助的人:5.4万
展开全部
艰苦的童年使她的灵魂结构根深蒂固。但这个商标不是她偶然发现的。
追问
你这句话根本不通顺啊
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式