日语翻译,这附近有超市或便利店吗,下面那个正确
この辺りにスーパーやコンビニがありますか还是この辺りにスーパーかコンビニがありますか。用や还是か...
この辺りにスーパーやコンビニがありますか还是この辺りにスーパーかコンビニがありますか。用や还是か
展开
4个回答
2012-02-06
展开全部
如果是考试回答这题“这附近有超市或便利店吗?”,那就用この辺りにスーパーかコンビニがありますか。
如果是一般对话或者就是学日语则两句都可以,不要太强调应该用哪个,比如口语,只要对方明白即可。
如果是一般对话或者就是学日语则两句都可以,不要太强调应该用哪个,比如口语,只要对方明白即可。
语言桥
2024-02-28 广告
2024-02-28 广告
寻找翻译公司可以通过多种途径。首先,可以在搜索引擎中输入“翻译公司”或者“翻译服务供应商”,然后筛选出符合自己需求的翻译公司。此外,也可以通过行业协会、专业论坛等途径找到可靠的翻译公司。在选择翻译公司时,需要考虑其资质、专业领域、翻译质量、...
点击进入详情页
本回答由语言桥提供
展开全部
从中文意思讲,两句都可以,意思差不多。
微妙差别是:前者表示指定了“有超市或者便利店吗”,而后者表示一个不十分限定的举例,就如“有没有超时啊、便利店之类的吗?”的口气。
请参考
微妙差别是:前者表示指定了“有超市或者便利店吗”,而后者表示一个不十分限定的举例,就如“有没有超时啊、便利店之类的吗?”的口气。
请参考
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
都可以,とか...とか,,,也可以
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
如果是二选一的话,用后者。
如果是例举的话,用前者。
请参考!
如果是例举的话,用前者。
请参考!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询