熊木杏里《春の风》中文词意
展开全部
春の风
熊木杏里
里土の匂い拾う 春はまだ青く
君と集めだす梦が早足になる
何年も见てきた生き方のように
流れ流されはしない 置き时计の音
だれがために生きる 名前もない心
君は逆らうように とどまりもせず
言叶では届かないもの 君は届けてくれた
あきらめる理由を人は 语りたがるものだから
梦を箱にしまいこんだ 键はきっと今でも
もう一度开けられる日を 待ち続けているはずだから
人が君を想う 君が人を思う
孤独の间を飞んでゆく 渡り鸟のよう
今しかないことに 耳を倾けよう
遅すぎることはないと 胸が言うまで
ひとりではないと思える 场所を见つけたときに
忘れていた时间を人は 生きてゆけるはずだから
梦とひとつになったとき 叶えられるものが
どんな壁もつきぬけてゆく 自分と言うボールに代わる
tuchinonioyihirou haruhamadaaoku
kimitoatumedasuyumegahayashininaru
nannenmmitekitayikikatanoyouni
nagarenagasarehashinayi okitokeinooto
daregatameniyikiru namaemonayikokoro
kimihasakarauyouni todomarimosezu
kotobadehatodokanayimono kimihatodeketekureta
akirameruriyouwohitoha kataritagarumonodakara
yumenohakonishimayikonda kagihakittoyimademo
mouyichidohirakerareruhiwo machituduketeyiruhazudakara
hitogakimiwoomou kimigahitowoomou
kodakunoayidawotondeyuku wataritorinoyou
yimashikanayikotoni mimiwokatamudeyou
ososugirukotohanayito munegayiumade
hitoridehanayitoomoeru basyowomituketatokini
wasureteyitatokiwohitoha yikiteyukeruhazudakara
yumetohitotuninattatoki kanaerarurumonoga
donnakabemotukiniketeyuku jibuntoyiubourunikawaru
拾起乡土的气息 春天还是青涩
与你一起收集的梦想早已蓄势待发
就如同见了多年的生存之路
想流动却无法流动的 座钟的声音
为了谁而生存 连名字也没有的心
你就像不服气般 不愿停下来
无法用言语传达 你传达给了我
放弃的理由希望能用言语形容
梦想被放进箱子中
再次用钥匙打开的日子一定会在持续的等待中来临
有人想着你 你又想着人
孤独就如同候鸟般迁徙
用耳朵倾听只能现在听的事情
直到心中没有迟到已久的事情
只要想着不是一个人 只要找到了地方
忘了时间的人也能生存下去
汇成一个的梦想 只要能够实现
无论这样的困难
熊木杏里
里土の匂い拾う 春はまだ青く
君と集めだす梦が早足になる
何年も见てきた生き方のように
流れ流されはしない 置き时计の音
だれがために生きる 名前もない心
君は逆らうように とどまりもせず
言叶では届かないもの 君は届けてくれた
あきらめる理由を人は 语りたがるものだから
梦を箱にしまいこんだ 键はきっと今でも
もう一度开けられる日を 待ち続けているはずだから
人が君を想う 君が人を思う
孤独の间を飞んでゆく 渡り鸟のよう
今しかないことに 耳を倾けよう
遅すぎることはないと 胸が言うまで
ひとりではないと思える 场所を见つけたときに
忘れていた时间を人は 生きてゆけるはずだから
梦とひとつになったとき 叶えられるものが
どんな壁もつきぬけてゆく 自分と言うボールに代わる
tuchinonioyihirou haruhamadaaoku
kimitoatumedasuyumegahayashininaru
nannenmmitekitayikikatanoyouni
nagarenagasarehashinayi okitokeinooto
daregatameniyikiru namaemonayikokoro
kimihasakarauyouni todomarimosezu
kotobadehatodokanayimono kimihatodeketekureta
akirameruriyouwohitoha kataritagarumonodakara
yumenohakonishimayikonda kagihakittoyimademo
mouyichidohirakerareruhiwo machituduketeyiruhazudakara
hitogakimiwoomou kimigahitowoomou
kodakunoayidawotondeyuku wataritorinoyou
yimashikanayikotoni mimiwokatamudeyou
ososugirukotohanayito munegayiumade
hitoridehanayitoomoeru basyowomituketatokini
wasureteyitatokiwohitoha yikiteyukeruhazudakara
yumetohitotuninattatoki kanaerarurumonoga
donnakabemotukiniketeyuku jibuntoyiubourunikawaru
拾起乡土的气息 春天还是青涩
与你一起收集的梦想早已蓄势待发
就如同见了多年的生存之路
想流动却无法流动的 座钟的声音
为了谁而生存 连名字也没有的心
你就像不服气般 不愿停下来
无法用言语传达 你传达给了我
放弃的理由希望能用言语形容
梦想被放进箱子中
再次用钥匙打开的日子一定会在持续的等待中来临
有人想着你 你又想着人
孤独就如同候鸟般迁徙
用耳朵倾听只能现在听的事情
直到心中没有迟到已久的事情
只要想着不是一个人 只要找到了地方
忘了时间的人也能生存下去
汇成一个的梦想 只要能够实现
无论这样的困难
展开全部
春の风
春天的风
土(つち)の匂(にお)い拾(ひろ)う「拾起泥土的芬芳」。
春(はる)はまだ青(あお)く「春天依旧青涩」。
君(きみ)と集(あつ)めだす梦(ゆめ)が「与你交集的梦想」。
早足(はやあし)になる「已蓄势待发」。
何(なん)年(ねん)も见(み)てきた「不知过了多少岁月」。
生(い)き方(かた)のように「这样的生活方式」。
流(なが)れ流(なが)されはしない「欲静而不止的」。
置(お)き时计(どけい)の音(おと)「座钟之音」。
だれがために生(い)きる「为了谁而活着」。
名前(なまえ)もない心(こころ)「连名字也没有的心么」。
君(きみ)は逆(さか)らうように「你总逆流而上」。
とどまりもせず「不服气般不停息」。
言叶(ことば)では届(とど)かないもの「无法用言语传达」。
君(きみ)は届(とど)けてくれた「你传达给了我」。
あきらめる理由(りゆう)を人(ひと)は「放弃的理由」。
语(かた)りたがるものだから「希望能用言语形容」。
梦(ゆめ)を箱(はこ)にしまいこんだ「把梦想装进箱子里」。
键(かぎ)はきっと今(いま)でも「钥匙现在依然在」。
もう一度(いちど)开(あ)けられる日(ひ)を「等待一天再次将其开启」。
待(ま)ち続(つづ)けているはずだから「让它继续延续下去」。
春の风
春天的风
专辑:私は私をあとにして 词曲:熊木杏里 歌:熊木杏里
人(ひと)が君(きみ)を想(おも)う「有人会想念到你」。
君(きみ)が人(ひと)を思(おも)う「你也会想念他人」。
孤独(こどく)の间(あいだ)を飞(と)んでゆく「思念穿过孤独空隙」。
渡(わた)り鸟(どり)のよう「候鸟般的迁徙开来」。
今(いま)しかないことに「现在只能倾听」。
耳(みみ)を倾(かたむ)けよう「存在于今天的一切」。
遅(おそ)すぎることはないと「到可以真心的说」。
胸(むね)が言(い)うまで「一切还来得及」。
ひとりではないと思(おも)える「只要想着不是一个人」。
场所(ばしょ)を见(み)つけたときに「只要回到了起点」。
忘(わす)れていた时间(じかん)を人(ひと)は「被人们忘记的时间」。
生(い)きてゆけるはずだから「足以支撑人们活下去」。
梦(ゆめ)とひとつになったとき「梦想最终会被实现」。
叶(かな)えられるものが「和另一个人在一起」。
どんな壁(かべ)もつきぬけてゆく「无论怎么困难」。
自分(じぶん)と言(い)うボールに代(か)わる「都能将其超越」。
春天的风
土(つち)の匂(にお)い拾(ひろ)う「拾起泥土的芬芳」。
春(はる)はまだ青(あお)く「春天依旧青涩」。
君(きみ)と集(あつ)めだす梦(ゆめ)が「与你交集的梦想」。
早足(はやあし)になる「已蓄势待发」。
何(なん)年(ねん)も见(み)てきた「不知过了多少岁月」。
生(い)き方(かた)のように「这样的生活方式」。
流(なが)れ流(なが)されはしない「欲静而不止的」。
置(お)き时计(どけい)の音(おと)「座钟之音」。
だれがために生(い)きる「为了谁而活着」。
名前(なまえ)もない心(こころ)「连名字也没有的心么」。
君(きみ)は逆(さか)らうように「你总逆流而上」。
とどまりもせず「不服气般不停息」。
言叶(ことば)では届(とど)かないもの「无法用言语传达」。
君(きみ)は届(とど)けてくれた「你传达给了我」。
あきらめる理由(りゆう)を人(ひと)は「放弃的理由」。
语(かた)りたがるものだから「希望能用言语形容」。
梦(ゆめ)を箱(はこ)にしまいこんだ「把梦想装进箱子里」。
键(かぎ)はきっと今(いま)でも「钥匙现在依然在」。
もう一度(いちど)开(あ)けられる日(ひ)を「等待一天再次将其开启」。
待(ま)ち続(つづ)けているはずだから「让它继续延续下去」。
春の风
春天的风
专辑:私は私をあとにして 词曲:熊木杏里 歌:熊木杏里
人(ひと)が君(きみ)を想(おも)う「有人会想念到你」。
君(きみ)が人(ひと)を思(おも)う「你也会想念他人」。
孤独(こどく)の间(あいだ)を飞(と)んでゆく「思念穿过孤独空隙」。
渡(わた)り鸟(どり)のよう「候鸟般的迁徙开来」。
今(いま)しかないことに「现在只能倾听」。
耳(みみ)を倾(かたむ)けよう「存在于今天的一切」。
遅(おそ)すぎることはないと「到可以真心的说」。
胸(むね)が言(い)うまで「一切还来得及」。
ひとりではないと思(おも)える「只要想着不是一个人」。
场所(ばしょ)を见(み)つけたときに「只要回到了起点」。
忘(わす)れていた时间(じかん)を人(ひと)は「被人们忘记的时间」。
生(い)きてゆけるはずだから「足以支撑人们活下去」。
梦(ゆめ)とひとつになったとき「梦想最终会被实现」。
叶(かな)えられるものが「和另一个人在一起」。
どんな壁(かべ)もつきぬけてゆく「无论怎么困难」。
自分(じぶん)と言(い)うボールに代(か)わる「都能将其超越」。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你要中文词意...
就是要理解歌词的意思吗
这首歌是电影《野球少年》的片尾曲
看了的话你就知道是什么意思了吧
就是要理解歌词的意思吗
这首歌是电影《野球少年》的片尾曲
看了的话你就知道是什么意思了吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询