俚语是什么意思?
7个回答
展开全部
俚语的意思:只在某一地区内通行的比较土俗的口语词。如北京土话中的“颠儿”(跑或溜的意思),上海话中的“勿搭界”(沾不上边的意思)。
拼音:[ lǐ yǔ ]
引证解释:是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。地域性强,较生活化。
近义词:
一、俗语 [ sú yǔ ]
通俗并广泛流行的定型的语句,简练而形象化,大多数是劳动人民创造出来的,反映人民的生活经验和愿望。如“天下无难事,只怕有心人”。也叫俗话。
丁玲 《一九三一年春上海》之一:“那是因为‘主贤客来勤’。 萧云 几乎说出这句俗语来。”
二、俗话 [ sú huà ]
俗语。
” 魏巍 《东方》第五部第七章:“俗话说,‘小心没大岔’,他就去扒地雷周围的土。”
展开全部
俚语就是美国人生活里常用的语言,和大家学校里学的英语很不一样。其实中文里也有很多俚语如:哇塞、当了、不靠铺、绝倒、纯爷们儿,这类的语言都是学校里不会教的,因为他们不够正式。
俚语是学校里不教的“非正式”语言
那么为什么有俚语呢?
俚语可以让说话变得更“生动”更“流利”。俚语比喻一般比较“夸张”,所以很适合用来表达自己的心情和想法。
俚语因为比较夸张,可以让你的语言变得更“生动”、“流利”。
什么时候可以用俚语呢?
要说俚语在什么场合“适用”,一般来说,俚语适用于“非正式”的“社交”场合。
但是你的公司单位里有老外,他们在你的面前用俚语来表达,那我们就得先看看说话的人是谁了。外国上司,外国上司使用俚语有两个可能,其中一个可能就是他是一个不拘小节的人,说话直来直往,要不就是他在说话的时候利用俚语来帮助他和他的下属拉近距离。
俚语适用于非正式的社交场合,一般会用在身份平等的人身上。如果上级喜欢用俚语,那你也可以“适当”的用一些。和上司说话,他用俚语你也可以“适度”的用,但是千万不要模仿你上司的语气,不然你下面的人会想“你算老几啊?”,给老大听到,他可能会想“你和我说话的语气一样,难道你想要我的位子?”
为什么俚语可以拉近彼此的距离呢?
这主要是因为俚语包含很多“夸张”的成分。当你说“我想你”对方可能感觉不到你到底有多想他,但是当你说“我想死你了”这“夸张”的表达就能将你的情感“充分”同时“生动”的表达出来。让我们来看看一则百微啤酒(Budweiser)的广告:两个大男人(美国黑人)在电话上聊天,A(男)对B(男)说:
Whaaasup?(What’s
up
的简化版,意思是在干什么?),
B也回答说:Whaasu?(B回答得比A更夸张),两个人的距离就被拉近了。
俚语是学校里不教的“非正式”语言
那么为什么有俚语呢?
俚语可以让说话变得更“生动”更“流利”。俚语比喻一般比较“夸张”,所以很适合用来表达自己的心情和想法。
俚语因为比较夸张,可以让你的语言变得更“生动”、“流利”。
什么时候可以用俚语呢?
要说俚语在什么场合“适用”,一般来说,俚语适用于“非正式”的“社交”场合。
但是你的公司单位里有老外,他们在你的面前用俚语来表达,那我们就得先看看说话的人是谁了。外国上司,外国上司使用俚语有两个可能,其中一个可能就是他是一个不拘小节的人,说话直来直往,要不就是他在说话的时候利用俚语来帮助他和他的下属拉近距离。
俚语适用于非正式的社交场合,一般会用在身份平等的人身上。如果上级喜欢用俚语,那你也可以“适当”的用一些。和上司说话,他用俚语你也可以“适度”的用,但是千万不要模仿你上司的语气,不然你下面的人会想“你算老几啊?”,给老大听到,他可能会想“你和我说话的语气一样,难道你想要我的位子?”
为什么俚语可以拉近彼此的距离呢?
这主要是因为俚语包含很多“夸张”的成分。当你说“我想你”对方可能感觉不到你到底有多想他,但是当你说“我想死你了”这“夸张”的表达就能将你的情感“充分”同时“生动”的表达出来。让我们来看看一则百微啤酒(Budweiser)的广告:两个大男人(美国黑人)在电话上聊天,A(男)对B(男)说:
Whaaasup?(What’s
up
的简化版,意思是在干什么?),
B也回答说:Whaasu?(B回答得比A更夸张),两个人的距离就被拉近了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
俚语(lǐyǔ)(Slang),是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。地域性强,较生活化。俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合。有时俚语用以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说法。
英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑到所用的场合和对象,最好不要随意用这些俚语。俚语因为是不正式语言,所以翻译成中文时不能够直接按字面意思翻译,不然句子翻译出来意思会很好笑。
英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑到所用的场合和对象,最好不要随意用这些俚语。俚语因为是不正式语言,所以翻译成中文时不能够直接按字面意思翻译,不然句子翻译出来意思会很好笑。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
俚语(Slang),是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。地域性强,较生活化。俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合。有时俚语用以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说法。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
俚语是粗俗的或通行面极窄的方言词:撒丫子,开瓢儿。
俚语就是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。地域性强,通行面极窄,较生活化。
俚语就是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。地域性强,通行面极窄,较生活化。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询