3个回答
展开全部
这个句子是so...that...(太...以致...)句型,其中that引导结果状语从句,从句里he suggested后又接省略that的宾语从句。
希望对您有帮助;)
希望对您有帮助;)
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2020-05-14
展开全部
这里的that不是同位语。
that引导结果状语从句,so…that连用的,如此…以致于…
My father was so pleased that he suggested I go to England for a holiday.
直译的话就是:我父亲如此高兴,以致于他建议我去英国度假。
稍微灵活一点翻译:我父亲非常高兴,他建议我去英国度假。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询