
刀工用日语怎么说?还有求下面内段翻译成日语,哪位高手帮帮我谢谢啦~
于是,在每天的上下班时间,匆匆行路的上班族中就有胳膊上并列挎着提包和玲珑饭兜的年轻女性,还可见到一只胳膊夹着公文包,另一只手抓着鲜艳的“弁当”包袱,西装革履正襟威严的公司...
于是,在每天的上下班时间,匆匆行路的上班族中就有胳膊上并列挎着提包和玲珑饭兜的年轻女性,还可见到一只胳膊夹着公文包,另一只手抓着鲜艳的“弁当”包袱,西装革履正襟威严的公司老板。其形象都非常的“日本化”。
展开
1个回答
展开全部
楼主你好
你说的刀工是说一种职业还是一种技能?职业的话就是 とうこう 制作刀剑的人,即刀匠
技能的话个人觉得可以理解为 包丁のレベル
下面是翻译(文章体,而且完全是根据个人翻译的,有些地方有修改,作参考吧)
そこで、毎日の通勤时间で、バックと食用兜を腕にかけて急いでいる若い女性のサラリーマンたちがいる。また、 身なりを整えており、鞄を挟んでいながら、绮丽に包まれた弁当を握っている社长さんも见える。これは「日本化」のように感じさせた。
希望能帮到你!
你说的刀工是说一种职业还是一种技能?职业的话就是 とうこう 制作刀剑的人,即刀匠
技能的话个人觉得可以理解为 包丁のレベル
下面是翻译(文章体,而且完全是根据个人翻译的,有些地方有修改,作参考吧)
そこで、毎日の通勤时间で、バックと食用兜を腕にかけて急いでいる若い女性のサラリーマンたちがいる。また、 身なりを整えており、鞄を挟んでいながら、绮丽に包まれた弁当を握っている社长さんも见える。これは「日本化」のように感じさせた。
希望能帮到你!
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询