这句英文准确的翻译是?

 我来答
犁淑贤遇爽
2020-05-19 · TA获得超过3万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:29%
帮助的人:633万
展开全部
"You
know
the
saying,
'Nice
guys
finish
last'?
Well,
that's
bullshit.
I'll
tell
you
who
finishes
last:
passive
guys."
Nice
guys
finish
last.
意思是:好人吃亏。(guy=person)这与州指圆困另一句谚语相似:
Nice(honest)people
get
short
end
of
stick.(get
short
end
of
stick=not
treated
fairly);
也有老外说:
(You)never
give
a
sucker
an
even
break.(册腔配你从不给老实人公平待遇)(even
break=fair
dial;sucker是指老实或易受骗的人),就是「好人受欺」
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式