It takes a long time to get there和I have been here for a long time,为什么一个加for一个不加
7个回答
展开全部
第一个 a long time 相当于个名词性的东西 做宾语 take就相当于“花。。。时间”, take a long time, 花很长时间。
第二个 主谓宾已经全部都有了,i have been here. 我已经在这儿. 如果这个时候想再加点东西表示 “已经来多久了”, 那就用介词for引导出来时间状语,for a long time 修饰动词 have been.
第二个 主谓宾已经全部都有了,i have been here. 我已经在这儿. 如果这个时候想再加点东西表示 “已经来多久了”, 那就用介词for引导出来时间状语,for a long time 修饰动词 have been.
追问
Contact the tour conductor for any question那这个为什么要加for呢,还有整个句式我不太懂,Contact the tour conductor 为什么这么写,麻烦了
追答
for是介词,意思是 “为了。。。” 这句话就祈使句。 contact是动词,“联系”。 the tour conductor是它的宾语。 for 是为了。。。 好了,这句话就是 “为了任何问题,都去联系the tour conductor。 就是说你去联系他的目的是,有问题了,要问问题要他解决,所以就是for any question. for any question 做状语。
展开全部
前一个句子a long time做takes这个动词的宾语,直接构成动宾结构,所以不用加介词。而后者a long time做介词for的宾语,for a long time整体做这个句子的时间状语,所以需要介词for.解释得清楚吗?如果没有可以询问。
追问
Contact the tour conductor for any question那这个为什么要加for呢,还有整个句式我不太懂,Contact the tour conductor 为什么这么写,麻烦了
追答
整个句子翻译是“如果有任何问题请和这个(乐队或其他)指挥联系”,是祈使句的句型,contact 作为谓语动词实际上是省略了主语you。for在这里是介词连接any question表目的(“对于”)。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
It takes a long time to get there.花了很长时间才到那儿。
I have been here for a long time.我在这里呆了很长时间。
第一个句型,take,是花了多长时间。比如 it takes me/sb. a hour/a long time to finish my homework/other thing.完成作业花了我一个小时。
后面是一个固定的句型,I have been here/place for one year/time/a long time.
I have been here for a long time.我在这里呆了很长时间。
第一个句型,take,是花了多长时间。比如 it takes me/sb. a hour/a long time to finish my homework/other thing.完成作业花了我一个小时。
后面是一个固定的句型,I have been here/place for one year/time/a long time.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
第一个是短语 take some time to do sth。花费一些时间去做某事。
翻译为,我花了很多时间才到那里
第二句for a long time ,是个介词短语。
翻译为。我去哪儿很长一段时间了
翻译为,我花了很多时间才到那里
第二句for a long time ,是个介词短语。
翻译为。我去哪儿很长一段时间了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
前者表示花了很长时间到那里, 后都表示到那里很久了.两句是不同的意思.
表示呆了多长时间,要加FOR. 花多长时间干什么不用加FOR
表示呆了多长时间,要加FOR. 花多长时间干什么不用加FOR
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询