请问你有没有镜音双子三大悲剧的所有中文歌词?
展开全部
悪ノ娘
むかしむかしあるところに 很久很久以前
mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
恶逆非道の王国の 在某个大恶不道的王国
a ku gya ku hi do u no o u ko ku no
顶点に君临するは 有一位君临天下
ch o u te n ni ku n ri n su ru wa
齢十四の王女样 芳龄十四的公主
yo wa i ju u yo no o u jo sa ma
绚烂豪华な调度品 豪华绚丽的用品
ke n ra n go u ka na ch o u do hi n
颜のよく似た召使 面容相似的下仆
ka o no yo ku ni ta me shi tsu ka i
爱马の名前はジョセフィーヌ 名为约瑟芬的爱马
a i ba no na ma e wa JOSEFI-NU
全てが全て彼女のもの 全部全部都属于她
su be te ga su be te ka no jo no mo no
お金が足りなくなったなら 金钱不够挥霍
o ki n ga ta ri na ku na ta na ra
愚民どもから榨りとれ 就从愚民身上榨取
gu mi n do mo ka ra Shi bo ri to re
私に逆らう者たちは 所有反抗我的人
wa ta shi ni Sa ka ra u mo no ta chi wa
肃清してしまえ 全部格杀勿论
shu ku se i shi te shi ma e
“さあ、ひざまずきなさい!” “快给我跪下!”
“sa a、hi za ma zu ki na sa i!”
恶の华 可怜に咲く 恶之花 楚楚盛放
a ku no ha na ka re n ni sa ku
鲜やかな彩りで 鲜艳的姿彩
a se n ya ka na i ro do ri de
周りの哀れな杂草は 四周可怜的杂草们
ma wa ri no a w a re na za so u wa
呜呼 养分となり朽ちていく 呜呼 变成养分腐烂枯朽
a a yo u bu n to na ri ku chi te i ku
暴君王女が恋するは 暴君公主爱上的是
bo u ku n o u jo ga ko i su ru wa
海の向こうの青い人 大洋彼岸的蓝衣青年
u mi no mu ko u no a o i ni n
だけども彼は邻国の 但他却对邻国的
da ke do mo ka re wa ri n go ku no
绿の女にひとめぼれ 绿衣少女一见钟情
mi do ri no on na ni hi to me bo re
嫉妒に狂った王女样 忌妒发狂的公主
shi to ni ku ru ta o u jo sa ma
ある日大臣を呼び出して 某天唤来了大臣
a ru ni chi da i shi no yo bi da sh i te
静かな声で言いました 平静地下令吩咐
shi zu ka na ko e de i i ma shi ta
“绿の国を灭ぼしなさい” “灭了那个绿之国”
“mi do ri no ku ni o ho ro bo shi na sa i ”
几多の家が烧き払われ 无数的房屋烧毁了
i ku ta no i e ga ya ki ha ra wa re
几多の命が消えていく 无数的生命消失了
i ku ta no i no chi ga ki e te i ku
苦しむ人々の叹きは 苦难人民的哀叹声
ku ru shi mu hi to bi to no na ge ki wa
王女には届かない 传不到公主的耳里
o u jo ni wa to do ka na i
“あら、おやつの时间だわ” “哎呀 是下午茶时间了”
“a ra 、o ya tsu no ji ka n da wa”
恶の华 可怜に咲く 恶之花 楚楚盛放
a ku no ha na ka re n ni sa ku
狂おしい彩りで 疯狂的姿彩
ku ru o shi i ro do ri de
とても美しい花なのに 开的如此美丽的花
to te mo u tsu ku shi i ha na na no ni
呜呼 棘が多すぎて触れない 呜呼 却因多刺而无法碰触
a na tsu me ga o su gi te fu re na i
恶の王女を倒すべく 应该打倒万恶的公主
a ku no o u jo o ta o su be ku
ついに人々は立ち上がる 人们终于揭竿而起
tsu i ni hi to bi to wa ta chi a ga ru
乌合の彼らを率いるは 率领这群乌合之士的
u go u no ka re ra o hi ki i ru wa
赤き铠の女剑士 是身着赤铠的女剑士
a ka ki yo ro i no o n na ke n shi
つもりにつもったその怒り 积蓄已久的愤怒
tsu mo ri ni tsu mo ta so no i ka ri
国全体を包み迂んだ 弥漫了整个国家
ku ni ze n ta i o tsu tsu mi ko n da
长年の战で疲れた 长年征战疲惫不堪的士兵
na ga ne n no Se n de tsu ka re ta
兵士たちなど敌ではない 根本不是对手
he i shi ta chi na do te ki de ha na i
ついに王宫は围まれて 王宫终于被包围
tsu i ni o u kyu wa ka ko ma re te
家臣たちも逃げ出した 家仆也四散逃跑
ka shi n ta chi mo ni ge da shi ta
可爱く可怜な王女样 可爱又可怜的公主
ka wa i ka re n na o u jo sa ma
ついに捕らえられた 最终落入敌手
tsu i ni to ra e ra re ta
“この 无礼者!” “这个无礼的家伙!”
ko no bu re i mo no
恶の华 可怜に咲く 恶之花 楚楚盛放
a ku no ha na ka re n ni sa ku
悲しげな彩りで 悲哀的姿彩
ka na shi ge na i ro do ri de
彼女のための乐园は 为她而建的乐园
ka no jo no ta me no ra ku e n wa
呜呼 もろくもはかなく崩れてく 呜呼 如同虚幻一般轻易瓦解崩塌
a mo ro ku mo ha ka na ku ku zu re te ku
むかしむかしあるところに 很久很久以前
mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
恶逆非道の王国の 在某个大恶不道的王国
a ku gya ku hi do u no o u ko ku no
顶点に君临するは 有一位君临天下
ch o u te n ni ku n ri n su ru wa
齢十四の王女样 芳龄十四的公主
re i ju yo n no o u jo sa ma
处刑の时间は午后三时 处刑时间是下午三点
sho ke i no ji ka n wa go go sa n ji
教会の钟が鸣る时间 教堂钟声敲响的时刻
kyo u ka i no ka ne ga na ru ji ka n
王女と呼ばれたその人は 被唤作公主的那个人
o u jo to yo ba re tas o no ni n wa
一人牢屋で何を思う 独自在牢里想些什么
hi to ri ro u ya de na ni o o mo u
ついにその时はやってきて 行刑的时刻终于来临
tsu i ni so no to ki ha ya te ki te
终わりを告げる钟が鸣る 宣告终结的钟声响起
o wa ri o tsu ge ru ka ne ga na ru
民众などには目もくれず 对民众之辈不屑一顾
mi n shu na do ni wa me mo ku re zu
-彼女-はこういった 她如此说道
ka no jo ha ko u i ta
“あら、おやつの时间だわ” “哎呀 是下午茶时间了”
“a ra、o ya tsu no ji ka n da wa”
恶の华 可怜に散る 恶之花 楚楚凋零
る/a ku no ha na ka re n ni chi ru
鲜やかな彩りで 鲜艳的姿彩
a se n ya ka na i ro do ri de
のちの人々はこう语る 后世之人如此相传
no chi no hi to bi to ha ko u ka ta ru
呜呼 彼女は正に恶ノ娘 呜呼 她正是个万恶之女
a ka no jo wa ma sa ni a ku no mu su me
悪ノ召使
君は王女仆は召使 你是公主 我是随从
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
运命分かつ 哀れな 命运的分离 悲哀的双子
Unmei Wakatsu Awarena Futago
君を守る その为ならば 若是为了守护你
Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
仆は恶にだってなってやる 背负恶名我也愿意
Bokuwa Akunidattenatteyaru
期待の中仆らは生まれた 我们在众人期望中诞生
Kitaino Naka Bokurawa Umareta
祝福するは教会の钟 教堂响起祝福的钟声
Shukufukusuruwa Kyoukaino Kane
大人たちの胜手な都合で 只因大人们的任意安排
Otonatachino Kattena Tsugoude
仆らの未来は二つに裂けた 你我的未来 被一分为二
Bokurano Miraiwa Futatsuni Saketa
たとえ世界の全てが 就算全世界
Tatoe Sekaino SubeteGa
君の敌になろうとも 都与你为敌
Kimino Tekininaroutomo
仆が君を守るから 我也会守护着你
Bokuga Kimio Mamorukara
君はそこで笑っていて 你只要继续展开笑颜就够了
Kimihasokode Waratteite
君は王女仆は召使 你是公主 我是随从
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
运命分かつ 哀れな 命运的分离 哀怨的双子
Unmei Wakatsu Awarena Futago
君を守る その为ならば 若是为了守护你
Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
仆は恶にだってなってやる 背负恶名我也愿意
Bokuwa Akunidattenatteyaru
邻の国へ出かけたときに 出使邻国之际
Tonarino Kunie Dekaketatokini
街で见かけた绿のあの娘 街中遇到的那位绿衣少女
Machide Mikaketa MidorinoanoKo
その优しげな声と笑颜に 她温柔的声音与笑容
Sono Yasashigena Koeto Egaoni
一目で仆は恋に落ちました 令我一见钟情坠入爱河
Hitomede Bokuwa Koini Ochima shi ta
だけど王女があの娘のこと 但如果公主希望
Dakedo Oujoga anoKonokoto
消してほしいと愿うなら 那个女孩消失的话
Ke shi tehoshii toNegaunara
仆はそれに应えよう 我也会如你所愿
Bokuwa Soreni Kotaeyou
どうして?泪が止まらない 为何我泪流不止?
Dou shi te? Namidaga Tomaranai
君は王女 仆は召使 你是公主 我是随从
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
运命分かつ 狂おしき双子 命运的分离 疯狂的双子
Unmei Wakatsu Kuruoshiki Futago
“今日のおやつはブリオッシュだよ” “今天的点心是布里欧喔!”
"kyouno oyatsuwaBURIOSSHUday
君は笑う 无邪气に笑う 你笑着 天真无邪的笑着
Kimiwa Warau Mujakini Warau
もうすぐこの国は终わるだろう 这国家即将消亡
Mousugukono Kuniwa Owarudarou
怒れる国民たちの手で 被愤怒的民众之手摧毁
Ikareru Kokumintachino Tede
これが报いだというのならば 如果说这就是报应
Korega Mukuidatoiunonaraba
仆はあえて それに逆らおう 那我偏要 反抗这一切
Bokuwa Aete Soreni Sakaraou
ほら仆の服を贷してあげる “来,我的衣服借你。”
Hora Bokuno Fukuo Ka shi teageru
これを着てすぐお逃げなさい “请穿上它马上逃走。”
Koreo Kite Suguo Nigenasai
大丈夫仆らは双子だよ “不要紧,我们是双子嘛。”
Daijoubu Bokurawa Futagodayo
きっとだれにもわからないさ “一定谁也不会晓得的。”
Kittodarenimowakaranaisa
仆は王女 君は逃亡者 我是公主 你是逃亡者
Bokuwa Oujo Kimiwa Toubousha
运命分かつ 悲しき 命运的分离 悲哀的双子
Unmei Wakatsu Kanashiki Futago
君を恶だというのならば 如果说你是恶魔
Kimio Akudatoiunonaraba
仆だって同じ 血が流れてる 我也一样 流着相同的血
Bokudatte Onaji Chiga Nagareteru
むかしむかしあるところに 在很久很久以前的某个地方
Mukashimukashiarutokoroni
恶逆非道の王国の 在某个大恶不道的王国
Aku Gyaku Hidouno Oukokuno
顶点に君临してた 我有一位君临天下
Choutenni Kunrin shi teta
とても可爱い仆の姊弟 非常可爱的姐妹
Totemo Kawaii Bokuno Kyoudai
たとえ世界の全てが (ついにその时はやってきて)就算全世界(这个时刻终于来临)
Tatoe Sekaino Subete Ga(tsuinisono Tokihayattekite)
君の敌になろうとも (终わりを告げる钟が鸣る)都与你为敌(宣布终结的钟声响起)
Kimino Tekininaroutomo(owario Tsugeru KanegaNaru)
仆が君を守るから (民众などには目もくれず)我也会守护你(对民众之辈们不屑一顾)
Bokuga Kimio Mamorukara(minshu-nadoniwa Memokurezu)
君はどこかで笑っていて (君は私の口癖を言う)你只要继续展开笑颜就足够了(你说着我的口头禅) Kimihadokokade Waratteite(kimiwa Watashino Kuchiguseo Iu)
君は王女仆は召使 你是公主 我是随从
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
运命分かつ 哀れな双子 命运的分离 哀怨的双子
Unmei Wakatsu Awarena Futago
君を守る その为ならば 若是为了守护你
Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
仆は恶にだってなってやる 背负恶名我也愿意
Bokuwa Akunidattenatteyaru
もしも生まれ变われるならば 倘若出身能够改变
Moshimo Umare Kawarerunaraba
その时はまた游んでね 到了那时再一起玩吧
Sono Tokihamata Asondene
リグレットメッセージ
街はずれの小さな港 远离街道的小小海港
Machihazureno Chi-sana Minato
一人たたずむ少女 少女一人伫立
Hitori Tatazumu Shoujo
この海に昔からある 这片海从过去
Kono Umini Mukashikara-ru
ひそかな言い伝え 就流传着这样的传说
Hisokana I-tsutae
“愿いを书いた羊皮纸を ”把写有愿望的羊皮纸
Negaio Kaita komijiwo
小瓶に入れて 放进小瓶子里
Kobinni Irete
海に流せばいつの日か 随海浪漂流的话
Umini Nagasepaitsuno Nichika
思いは实るでしょう” 总有一天 愿望会实现”
Omoiga Minorudeshou
流れていく ガラスの小瓶 飘荡着的 玻璃的小瓶
Nagareteiku GARASUno Kobin
愿いを迂めたメッセージ 渗入愿望的信纸
Negaio Kometa MESSE-JI
水平线の彼方に 向着地平线的那边
Suiheisenno Kanatani
静かに消えていく 静静的消失
Shizukani Kieteku
君はいつも私のために 明明你一直为了我
Kimihaitsumo Watashinotameni
なんでもしてくれたのに 什么都去做
Nande Moshitekuretanoni
私はいつもわがままばかり 我一直总用任性
Watashihaitsumo Wagamamabakari
君を困らせてた 让你烦恼
Kimino Komaraseteta
愿いをかなえてくれる君 实现我愿望的你
Negaio Kanaetekureru kimi
もういないから 已经不在了
Mouinaikara
この海に私の思い 这片海能够
Kono Umini Watashino Omoi
届けてもらうの 把我的思念送达吗?
Todokete Morauno
流れていく 小さな愿い 飘荡着的小小的愿望
Nagareteiku Chi-sana Negai
流れていく ガラスの小瓶 玻璃的小瓶 飘荡着
Namidato Sukoshino RIGURETTO
罪に气付くのはいつも 总是到一切都结束之后
Tsumini Kizukunohaitsumo
全て终わった后 才觉察到罪的存在
Subete Owatta Nochi
流れていく ガラスの小瓶 玻璃的小瓶 飘荡着
Nagareteiku GARASUno Kobin
愿いを迂めたメッセージ 渗入愿望的信纸
Negaio Kometa MESSE-JI
水平线の彼方に 向着地平线的那边
Suiheisenno Kanatani
静かに消えていく 静静的消失....
Shizukani Kieteku
流れていく 小さな愿い 飘荡着的小小的愿望
Nagareteiku Chi-sana Negai
泪と少しのリグレット 眼泪和小小的悔疚
Namidato Sukoshino RIGURETTO
“もしも生まれ变われるならば ” “若是还有来生的话--”
Moshimo Umare Kawarerunaraba
镜音双子超有爱的啊~~O(∩_∩)O~
むかしむかしあるところに 很久很久以前
mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
恶逆非道の王国の 在某个大恶不道的王国
a ku gya ku hi do u no o u ko ku no
顶点に君临するは 有一位君临天下
ch o u te n ni ku n ri n su ru wa
齢十四の王女样 芳龄十四的公主
yo wa i ju u yo no o u jo sa ma
绚烂豪华な调度品 豪华绚丽的用品
ke n ra n go u ka na ch o u do hi n
颜のよく似た召使 面容相似的下仆
ka o no yo ku ni ta me shi tsu ka i
爱马の名前はジョセフィーヌ 名为约瑟芬的爱马
a i ba no na ma e wa JOSEFI-NU
全てが全て彼女のもの 全部全部都属于她
su be te ga su be te ka no jo no mo no
お金が足りなくなったなら 金钱不够挥霍
o ki n ga ta ri na ku na ta na ra
愚民どもから榨りとれ 就从愚民身上榨取
gu mi n do mo ka ra Shi bo ri to re
私に逆らう者たちは 所有反抗我的人
wa ta shi ni Sa ka ra u mo no ta chi wa
肃清してしまえ 全部格杀勿论
shu ku se i shi te shi ma e
“さあ、ひざまずきなさい!” “快给我跪下!”
“sa a、hi za ma zu ki na sa i!”
恶の华 可怜に咲く 恶之花 楚楚盛放
a ku no ha na ka re n ni sa ku
鲜やかな彩りで 鲜艳的姿彩
a se n ya ka na i ro do ri de
周りの哀れな杂草は 四周可怜的杂草们
ma wa ri no a w a re na za so u wa
呜呼 养分となり朽ちていく 呜呼 变成养分腐烂枯朽
a a yo u bu n to na ri ku chi te i ku
暴君王女が恋するは 暴君公主爱上的是
bo u ku n o u jo ga ko i su ru wa
海の向こうの青い人 大洋彼岸的蓝衣青年
u mi no mu ko u no a o i ni n
だけども彼は邻国の 但他却对邻国的
da ke do mo ka re wa ri n go ku no
绿の女にひとめぼれ 绿衣少女一见钟情
mi do ri no on na ni hi to me bo re
嫉妒に狂った王女样 忌妒发狂的公主
shi to ni ku ru ta o u jo sa ma
ある日大臣を呼び出して 某天唤来了大臣
a ru ni chi da i shi no yo bi da sh i te
静かな声で言いました 平静地下令吩咐
shi zu ka na ko e de i i ma shi ta
“绿の国を灭ぼしなさい” “灭了那个绿之国”
“mi do ri no ku ni o ho ro bo shi na sa i ”
几多の家が烧き払われ 无数的房屋烧毁了
i ku ta no i e ga ya ki ha ra wa re
几多の命が消えていく 无数的生命消失了
i ku ta no i no chi ga ki e te i ku
苦しむ人々の叹きは 苦难人民的哀叹声
ku ru shi mu hi to bi to no na ge ki wa
王女には届かない 传不到公主的耳里
o u jo ni wa to do ka na i
“あら、おやつの时间だわ” “哎呀 是下午茶时间了”
“a ra 、o ya tsu no ji ka n da wa”
恶の华 可怜に咲く 恶之花 楚楚盛放
a ku no ha na ka re n ni sa ku
狂おしい彩りで 疯狂的姿彩
ku ru o shi i ro do ri de
とても美しい花なのに 开的如此美丽的花
to te mo u tsu ku shi i ha na na no ni
呜呼 棘が多すぎて触れない 呜呼 却因多刺而无法碰触
a na tsu me ga o su gi te fu re na i
恶の王女を倒すべく 应该打倒万恶的公主
a ku no o u jo o ta o su be ku
ついに人々は立ち上がる 人们终于揭竿而起
tsu i ni hi to bi to wa ta chi a ga ru
乌合の彼らを率いるは 率领这群乌合之士的
u go u no ka re ra o hi ki i ru wa
赤き铠の女剑士 是身着赤铠的女剑士
a ka ki yo ro i no o n na ke n shi
つもりにつもったその怒り 积蓄已久的愤怒
tsu mo ri ni tsu mo ta so no i ka ri
国全体を包み迂んだ 弥漫了整个国家
ku ni ze n ta i o tsu tsu mi ko n da
长年の战で疲れた 长年征战疲惫不堪的士兵
na ga ne n no Se n de tsu ka re ta
兵士たちなど敌ではない 根本不是对手
he i shi ta chi na do te ki de ha na i
ついに王宫は围まれて 王宫终于被包围
tsu i ni o u kyu wa ka ko ma re te
家臣たちも逃げ出した 家仆也四散逃跑
ka shi n ta chi mo ni ge da shi ta
可爱く可怜な王女样 可爱又可怜的公主
ka wa i ka re n na o u jo sa ma
ついに捕らえられた 最终落入敌手
tsu i ni to ra e ra re ta
“この 无礼者!” “这个无礼的家伙!”
ko no bu re i mo no
恶の华 可怜に咲く 恶之花 楚楚盛放
a ku no ha na ka re n ni sa ku
悲しげな彩りで 悲哀的姿彩
ka na shi ge na i ro do ri de
彼女のための乐园は 为她而建的乐园
ka no jo no ta me no ra ku e n wa
呜呼 もろくもはかなく崩れてく 呜呼 如同虚幻一般轻易瓦解崩塌
a mo ro ku mo ha ka na ku ku zu re te ku
むかしむかしあるところに 很久很久以前
mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
恶逆非道の王国の 在某个大恶不道的王国
a ku gya ku hi do u no o u ko ku no
顶点に君临するは 有一位君临天下
ch o u te n ni ku n ri n su ru wa
齢十四の王女样 芳龄十四的公主
re i ju yo n no o u jo sa ma
处刑の时间は午后三时 处刑时间是下午三点
sho ke i no ji ka n wa go go sa n ji
教会の钟が鸣る时间 教堂钟声敲响的时刻
kyo u ka i no ka ne ga na ru ji ka n
王女と呼ばれたその人は 被唤作公主的那个人
o u jo to yo ba re tas o no ni n wa
一人牢屋で何を思う 独自在牢里想些什么
hi to ri ro u ya de na ni o o mo u
ついにその时はやってきて 行刑的时刻终于来临
tsu i ni so no to ki ha ya te ki te
终わりを告げる钟が鸣る 宣告终结的钟声响起
o wa ri o tsu ge ru ka ne ga na ru
民众などには目もくれず 对民众之辈不屑一顾
mi n shu na do ni wa me mo ku re zu
-彼女-はこういった 她如此说道
ka no jo ha ko u i ta
“あら、おやつの时间だわ” “哎呀 是下午茶时间了”
“a ra、o ya tsu no ji ka n da wa”
恶の华 可怜に散る 恶之花 楚楚凋零
る/a ku no ha na ka re n ni chi ru
鲜やかな彩りで 鲜艳的姿彩
a se n ya ka na i ro do ri de
のちの人々はこう语る 后世之人如此相传
no chi no hi to bi to ha ko u ka ta ru
呜呼 彼女は正に恶ノ娘 呜呼 她正是个万恶之女
a ka no jo wa ma sa ni a ku no mu su me
悪ノ召使
君は王女仆は召使 你是公主 我是随从
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
运命分かつ 哀れな 命运的分离 悲哀的双子
Unmei Wakatsu Awarena Futago
君を守る その为ならば 若是为了守护你
Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
仆は恶にだってなってやる 背负恶名我也愿意
Bokuwa Akunidattenatteyaru
期待の中仆らは生まれた 我们在众人期望中诞生
Kitaino Naka Bokurawa Umareta
祝福するは教会の钟 教堂响起祝福的钟声
Shukufukusuruwa Kyoukaino Kane
大人たちの胜手な都合で 只因大人们的任意安排
Otonatachino Kattena Tsugoude
仆らの未来は二つに裂けた 你我的未来 被一分为二
Bokurano Miraiwa Futatsuni Saketa
たとえ世界の全てが 就算全世界
Tatoe Sekaino SubeteGa
君の敌になろうとも 都与你为敌
Kimino Tekininaroutomo
仆が君を守るから 我也会守护着你
Bokuga Kimio Mamorukara
君はそこで笑っていて 你只要继续展开笑颜就够了
Kimihasokode Waratteite
君は王女仆は召使 你是公主 我是随从
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
运命分かつ 哀れな 命运的分离 哀怨的双子
Unmei Wakatsu Awarena Futago
君を守る その为ならば 若是为了守护你
Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
仆は恶にだってなってやる 背负恶名我也愿意
Bokuwa Akunidattenatteyaru
邻の国へ出かけたときに 出使邻国之际
Tonarino Kunie Dekaketatokini
街で见かけた绿のあの娘 街中遇到的那位绿衣少女
Machide Mikaketa MidorinoanoKo
その优しげな声と笑颜に 她温柔的声音与笑容
Sono Yasashigena Koeto Egaoni
一目で仆は恋に落ちました 令我一见钟情坠入爱河
Hitomede Bokuwa Koini Ochima shi ta
だけど王女があの娘のこと 但如果公主希望
Dakedo Oujoga anoKonokoto
消してほしいと愿うなら 那个女孩消失的话
Ke shi tehoshii toNegaunara
仆はそれに应えよう 我也会如你所愿
Bokuwa Soreni Kotaeyou
どうして?泪が止まらない 为何我泪流不止?
Dou shi te? Namidaga Tomaranai
君は王女 仆は召使 你是公主 我是随从
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
运命分かつ 狂おしき双子 命运的分离 疯狂的双子
Unmei Wakatsu Kuruoshiki Futago
“今日のおやつはブリオッシュだよ” “今天的点心是布里欧喔!”
"kyouno oyatsuwaBURIOSSHUday
君は笑う 无邪气に笑う 你笑着 天真无邪的笑着
Kimiwa Warau Mujakini Warau
もうすぐこの国は终わるだろう 这国家即将消亡
Mousugukono Kuniwa Owarudarou
怒れる国民たちの手で 被愤怒的民众之手摧毁
Ikareru Kokumintachino Tede
これが报いだというのならば 如果说这就是报应
Korega Mukuidatoiunonaraba
仆はあえて それに逆らおう 那我偏要 反抗这一切
Bokuwa Aete Soreni Sakaraou
ほら仆の服を贷してあげる “来,我的衣服借你。”
Hora Bokuno Fukuo Ka shi teageru
これを着てすぐお逃げなさい “请穿上它马上逃走。”
Koreo Kite Suguo Nigenasai
大丈夫仆らは双子だよ “不要紧,我们是双子嘛。”
Daijoubu Bokurawa Futagodayo
きっとだれにもわからないさ “一定谁也不会晓得的。”
Kittodarenimowakaranaisa
仆は王女 君は逃亡者 我是公主 你是逃亡者
Bokuwa Oujo Kimiwa Toubousha
运命分かつ 悲しき 命运的分离 悲哀的双子
Unmei Wakatsu Kanashiki Futago
君を恶だというのならば 如果说你是恶魔
Kimio Akudatoiunonaraba
仆だって同じ 血が流れてる 我也一样 流着相同的血
Bokudatte Onaji Chiga Nagareteru
むかしむかしあるところに 在很久很久以前的某个地方
Mukashimukashiarutokoroni
恶逆非道の王国の 在某个大恶不道的王国
Aku Gyaku Hidouno Oukokuno
顶点に君临してた 我有一位君临天下
Choutenni Kunrin shi teta
とても可爱い仆の姊弟 非常可爱的姐妹
Totemo Kawaii Bokuno Kyoudai
たとえ世界の全てが (ついにその时はやってきて)就算全世界(这个时刻终于来临)
Tatoe Sekaino Subete Ga(tsuinisono Tokihayattekite)
君の敌になろうとも (终わりを告げる钟が鸣る)都与你为敌(宣布终结的钟声响起)
Kimino Tekininaroutomo(owario Tsugeru KanegaNaru)
仆が君を守るから (民众などには目もくれず)我也会守护你(对民众之辈们不屑一顾)
Bokuga Kimio Mamorukara(minshu-nadoniwa Memokurezu)
君はどこかで笑っていて (君は私の口癖を言う)你只要继续展开笑颜就足够了(你说着我的口头禅) Kimihadokokade Waratteite(kimiwa Watashino Kuchiguseo Iu)
君は王女仆は召使 你是公主 我是随从
Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
运命分かつ 哀れな双子 命运的分离 哀怨的双子
Unmei Wakatsu Awarena Futago
君を守る その为ならば 若是为了守护你
Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
仆は恶にだってなってやる 背负恶名我也愿意
Bokuwa Akunidattenatteyaru
もしも生まれ变われるならば 倘若出身能够改变
Moshimo Umare Kawarerunaraba
その时はまた游んでね 到了那时再一起玩吧
Sono Tokihamata Asondene
リグレットメッセージ
街はずれの小さな港 远离街道的小小海港
Machihazureno Chi-sana Minato
一人たたずむ少女 少女一人伫立
Hitori Tatazumu Shoujo
この海に昔からある 这片海从过去
Kono Umini Mukashikara-ru
ひそかな言い伝え 就流传着这样的传说
Hisokana I-tsutae
“愿いを书いた羊皮纸を ”把写有愿望的羊皮纸
Negaio Kaita komijiwo
小瓶に入れて 放进小瓶子里
Kobinni Irete
海に流せばいつの日か 随海浪漂流的话
Umini Nagasepaitsuno Nichika
思いは实るでしょう” 总有一天 愿望会实现”
Omoiga Minorudeshou
流れていく ガラスの小瓶 飘荡着的 玻璃的小瓶
Nagareteiku GARASUno Kobin
愿いを迂めたメッセージ 渗入愿望的信纸
Negaio Kometa MESSE-JI
水平线の彼方に 向着地平线的那边
Suiheisenno Kanatani
静かに消えていく 静静的消失
Shizukani Kieteku
君はいつも私のために 明明你一直为了我
Kimihaitsumo Watashinotameni
なんでもしてくれたのに 什么都去做
Nande Moshitekuretanoni
私はいつもわがままばかり 我一直总用任性
Watashihaitsumo Wagamamabakari
君を困らせてた 让你烦恼
Kimino Komaraseteta
愿いをかなえてくれる君 实现我愿望的你
Negaio Kanaetekureru kimi
もういないから 已经不在了
Mouinaikara
この海に私の思い 这片海能够
Kono Umini Watashino Omoi
届けてもらうの 把我的思念送达吗?
Todokete Morauno
流れていく 小さな愿い 飘荡着的小小的愿望
Nagareteiku Chi-sana Negai
流れていく ガラスの小瓶 玻璃的小瓶 飘荡着
Namidato Sukoshino RIGURETTO
罪に气付くのはいつも 总是到一切都结束之后
Tsumini Kizukunohaitsumo
全て终わった后 才觉察到罪的存在
Subete Owatta Nochi
流れていく ガラスの小瓶 玻璃的小瓶 飘荡着
Nagareteiku GARASUno Kobin
愿いを迂めたメッセージ 渗入愿望的信纸
Negaio Kometa MESSE-JI
水平线の彼方に 向着地平线的那边
Suiheisenno Kanatani
静かに消えていく 静静的消失....
Shizukani Kieteku
流れていく 小さな愿い 飘荡着的小小的愿望
Nagareteiku Chi-sana Negai
泪と少しのリグレット 眼泪和小小的悔疚
Namidato Sukoshino RIGURETTO
“もしも生まれ变われるならば ” “若是还有来生的话--”
Moshimo Umare Kawarerunaraba
镜音双子超有爱的啊~~O(∩_∩)O~
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询