
部门的副部长职位,英文翻译用什么比较好呢?Vice manganger 、Deptuy Director的区别?谢谢! 5
1.undersecretary
英 [ʌndə'sekrətrɪ] 美 [,ʌndɚ'sɛkrətɛri]
n. 副部长;次长
例句:In an urgent report to parliament on Thursday, environment undersecretary Roberto Menia said the oil slick would reach the Adriatic within a maximum of 70 hours.
在周四的一份议会紧急报告中,环保部副部长罗伯特·曼妮娅说道,油污带就爱那个在70小时内抵达亚得里亚海。
2.deputy director
n.副局长,副厅长;副院长
例句:The director and deputy director of Hunan Bureau of Publication, and Zhu himself, wereseverely punished for infringing publication rules.
湖南出版局局长副局长和朱正本人,都因为违反出版条例遭受了严厉的处罚。
3.Vice manganger
n.副经理
例句:Bill: Yesterday I had a deal with a vice manager. He acts like the point man.
本杰明:昨天我和一个副经理谈生意,他搞得自己像是负责人一样。
4.deputy用于一般副职,如主任,处长,科长。
vice用于较高层次的副职,如总理,主席。

2025-05-08 广告
企业部门的:vice director
但是按英语习惯用法,vice是不与Director搭配使用的哦?
当然有的啊,查一下字典吧