部门的副部长职位,英文翻译用什么比较好呢?Vice manganger 、Deptuy Director的区别?谢谢! 5

 我来答
我i守你一辈子
2018-04-08 · TA获得超过4732个赞
知道小有建树答主
回答量:15
采纳率:100%
帮助的人:3878
展开全部

1.undersecretary

英 [ʌndə'sekrətrɪ]  美 [,ʌndɚ'sɛkrətɛri]

n. 副部长;次长

例句:In an urgent report to parliament on Thursday, environment undersecretary Roberto Menia said the oil slick would reach the Adriatic within a maximum of 70 hours. 

在周四的一份议会紧急报告中,环保部副部长罗伯特·曼妮娅说道,油污带就爱那个在70小时内抵达亚得里亚海

2.deputy director

n.副局长,副厅长;副院长

例句:The director and deputy director of Hunan Bureau of Publication, and Zhu himself, wereseverely punished for infringing publication rules. 

湖南出版局局长副局长和朱正本人,都因为违反出版条例遭受了严厉的处罚。

3.Vice manganger

n.副经理

例句:Bill: Yesterday I had a deal with a vice manager. He acts like the point man. 

本杰明:昨天我和一个副经理谈生意,他搞得自己像是负责人一样。

4.deputy用于一般副职,如主任,处长,科长。 

vice用于较高层次的副职,如总理,主席。  

语言桥
2025-05-08 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级... 点击进入详情页
本回答由语言桥提供
78101557
高赞答主

2012-02-09 · 点赞后记得关注哦
知道大有可为答主
回答量:2万
采纳率:75%
帮助的人:1.4亿
展开全部
政府部门的:vice minister
企业部门的:vice director
追问
但是按英语习惯用法,vice是不与Director搭配使用的哦?
追答
当然有的啊,查一下字典吧
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
个那
2017-07-25 · 贡献了超过125个回答
知道答主
回答量:125
采纳率:0%
帮助的人:12.8万
展开全部
这才是真正的正道永恒真理标准中央式联邦制或联邦式中央制·高深复杂的永恒全球顶级极优民主民生地政共和真理制主宰统治高于一切·总4参6每两年改三分之一众2每两年全改·党的科学真理结构是·党全国委员会和执行委员等·党全国代表大会·通用各种大中小国与大中小帝国的风化主义风俗文化地理位置气候环境…等·省总督·自治保留地总管·海外地总理·各国州Governor自治保留地Premier。…等·河南
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式