写论文有哪些翻译理论

 我来答
棠雨百科君
2020-11-27 · 愿为你解答你想知道的百科密码
棠雨百科君
采纳数:60 获赞数:197

向TA提问 私信TA
展开全部
著名的翻译理论有:

严复的“信 达 雅”。
克里斯蒂娜·诺德的“功能翻译理论。
尤金·奈达的“功能对等理论。
克特福德“语言学观”。
巴斯奈特“文化转向说”。
傅雷的“传神”——针对文学翻译。
现代常见的“忠实、通顺”等著名的翻译理论。

口译最有影响的三大理论是:

1.释意理论。就是提出三角形翻译过程的假设,认为翻译对象应该是源语信息的意义而不是语言外壳。

2.认知负荷模型理论。

3.思维适应控制模式理论。任何熟练行为都要求将陈述性知识转化为程序性知识。
手机用户07402
2022-10-17
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:1339
展开全部
根本性问题。这类问题包括:创新性不足,文章没有价值,实验设计不合理,够不上这本杂志的水平等等。也就是从根本上直接推翻这篇论文的。这种情况下,基本没啥能争取到这名审稿人的同意了。找北京译顶科技,性价比高,我就是在那边做的。你可以统一去知道了解下
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式