5个回答
展开全部
我给你找了些范例,希望有用,你可以根据它来写:
《放牛班的春天》
如果你还没看过《放牛班的春天》,
就先听见孩子们天使般的歌声,
我想你或许会认为:
这么动听的歌曲必定来自天庭。
那你就错了,凡是看过这部电影的人,
都很清楚,这些小天使只是一群天真,
顽皮,好搞恶作剧的男孩。
但正因为如此,才使他们显得可爱。
他们不是一些只会啃书本的书呆,
也不是一群只会听话的机器。
他们生来就如此,生来就具有音乐天赋。
是那位好老师发现了他们的天份。
而那位老师也是一个平凡,朴实的村民,
也不是什么伟大的作曲家。
却很难想象他可以奇迹般的创造出
如此美妙的音乐来,如此流畅,如此完美。
如果一个没有信仰,不信上帝,
对生活没有希望,心里只有灰暗的人,
他能写出这么有灵气的不朽音符出来吗?
如果一个没有文化,没有内涵,
不重视美善艺术的国度能孕育出这种天才来吗?
在欧洲这片神奇的土地上,
多少经典文化流传至今,
影响了多少世代,多少地方的无数的人。
而只有心里光明的人才能看到光明。
在这种文化气息下,
欧洲人继承了他们的优良传统,
直到几个世纪后还生生不息。
他们热爱真善美的艺术,
热爱久经不衰的古典文化。
那么像这样的音乐可谓就是一气呵成了。
而我们,又有多少文化可以经得起历史的考验的呢?
我们有五千年的历史,又有多少年是美好的呢?
这样当我们听到那么美妙的旋律时,
我们的心肯定会受到强烈的冲击。
但其实,这就是少见多怪了。
像这样经典的艺术作品多的是,
过去非常多,现在很多,以后还会更多!
其中5首法语歌词
01.Vois sur ton chemin
Vois sur ton chemin 看看你经过的路上
Gamins oubliés égarés 孩子们迷了路
Donne leur la main 向他们伸出手
Pour les mener 拉他们一把(?)
Vers d'autres lendemains 步向往后的日子
Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的热忱
Sentier de gloire 荣耀之巷
Bonheurs enfantins 童年的欢乐
Trop vite oubliés effacés 转瞬消逝被遗忘
Une lumière dorée brille sans fin 一道绚烂金光
Tout au bout du chemin 在小道尽头闪亮
Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的热忱
sentier de la gloire 荣耀之巷
02.Caresse sur l'océan
(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风
Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来
Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息
Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了
Chateaux en Espagne 西班牙的城堡
Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀
Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭开春之序幕
(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风
Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处
Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息
Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了
Loin dans les montagnes 融入群山深处
(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀
Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭开春之序幕
(solo)Calme sur l'océan
03.la nuit
O^ nuit viens apporter à la terre 哦 黑夜刚刚降临大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜
Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语
Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力
(solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜
Est-il une beauté aussi belle que le rêve 难道它不比梦想更加美丽
Est-il de vérité plus douce que l'espérance 难道它不比期望更值得希冀
04.Cerf-volant 风筝
Cerf-volant
Volant au vent 空中飞舞的风筝
Ne t'arrête pas 请你别停下
Vers la mer 飞往大海
Haut dans les airs 飘向高空
Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐
Voyage insolent 率性的旅行
Troubles enivrants 醉人的回旋
Amours innocentes 纯真的爱啊
Suivent ta voie 循着你的轨迹
En volant 飞翔
Cerf-volant
Volant au vent 空中飞舞的风筝
Ne t'arrête pas 请你别停下
Vers la mer 飞过大海
Haut dans les airs 飘向高空
Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐
Et dans la tourmente 在暴风雨中
Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀
N'oublie pas de revenir 别忘了回来
Vers moi 回到我身边
05.Lueur d'été 夏日的微曦
Lueur d'été 夏日的微曦
Rêve animé 驿动的梦
Mon coeur s'enflamme 我的心燃起
Et soudain s'envole 蓦地腾飞
si loin du sol 远离大地
Et les larmes s'effacent 泪水已抹去
Loin des murs 了无痕迹
Je m'abandonne 我沉醉其中
Et tout rayonne 一切在闪耀
Voiles au vent 风中的船帆
Rivages au loin 远方的海岸
C'est le temps de l'été 这是夏天的时刻
Et souvent de liberté 歌颂自由的歌曲
Les nuages effacés 乌云被抹去
Premiers émois 夏天的初月
Frissons de joie 欢乐的震颤
Tout s'anime 一切在跳跃
Tout devient si léger 一切变得明亮
Vivre apaisé
J'oublie la honte et les pleurs
Loin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后
Terreurs d'enfants 孩子们的恐惧
Les tristes murmures 悲伤的呓语
Si loin des murs 了无踪影
Lueur d'été 夏日的微曦
Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了
Et soudain s'envole 蓦地腾飞
Si loin du sol 远离大地
Et les larmes s'effacent 泪水已抹去
Loin des murs 了无痕迹
Je m'abandonne 我沉醉其中
Et tout rayonne 一切在闪耀
《放牛班的春天》
如果你还没看过《放牛班的春天》,
就先听见孩子们天使般的歌声,
我想你或许会认为:
这么动听的歌曲必定来自天庭。
那你就错了,凡是看过这部电影的人,
都很清楚,这些小天使只是一群天真,
顽皮,好搞恶作剧的男孩。
但正因为如此,才使他们显得可爱。
他们不是一些只会啃书本的书呆,
也不是一群只会听话的机器。
他们生来就如此,生来就具有音乐天赋。
是那位好老师发现了他们的天份。
而那位老师也是一个平凡,朴实的村民,
也不是什么伟大的作曲家。
却很难想象他可以奇迹般的创造出
如此美妙的音乐来,如此流畅,如此完美。
如果一个没有信仰,不信上帝,
对生活没有希望,心里只有灰暗的人,
他能写出这么有灵气的不朽音符出来吗?
如果一个没有文化,没有内涵,
不重视美善艺术的国度能孕育出这种天才来吗?
在欧洲这片神奇的土地上,
多少经典文化流传至今,
影响了多少世代,多少地方的无数的人。
而只有心里光明的人才能看到光明。
在这种文化气息下,
欧洲人继承了他们的优良传统,
直到几个世纪后还生生不息。
他们热爱真善美的艺术,
热爱久经不衰的古典文化。
那么像这样的音乐可谓就是一气呵成了。
而我们,又有多少文化可以经得起历史的考验的呢?
我们有五千年的历史,又有多少年是美好的呢?
这样当我们听到那么美妙的旋律时,
我们的心肯定会受到强烈的冲击。
但其实,这就是少见多怪了。
像这样经典的艺术作品多的是,
过去非常多,现在很多,以后还会更多!
其中5首法语歌词
01.Vois sur ton chemin
Vois sur ton chemin 看看你经过的路上
Gamins oubliés égarés 孩子们迷了路
Donne leur la main 向他们伸出手
Pour les mener 拉他们一把(?)
Vers d'autres lendemains 步向往后的日子
Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的热忱
Sentier de gloire 荣耀之巷
Bonheurs enfantins 童年的欢乐
Trop vite oubliés effacés 转瞬消逝被遗忘
Une lumière dorée brille sans fin 一道绚烂金光
Tout au bout du chemin 在小道尽头闪亮
Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的热忱
sentier de la gloire 荣耀之巷
02.Caresse sur l'océan
(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风
Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来
Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息
Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了
Chateaux en Espagne 西班牙的城堡
Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀
Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭开春之序幕
(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风
Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处
Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息
Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了
Loin dans les montagnes 融入群山深处
(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀
Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭开春之序幕
(solo)Calme sur l'océan
03.la nuit
O^ nuit viens apporter à la terre 哦 黑夜刚刚降临大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜
Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语
Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力
(solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜
Est-il une beauté aussi belle que le rêve 难道它不比梦想更加美丽
Est-il de vérité plus douce que l'espérance 难道它不比期望更值得希冀
04.Cerf-volant 风筝
Cerf-volant
Volant au vent 空中飞舞的风筝
Ne t'arrête pas 请你别停下
Vers la mer 飞往大海
Haut dans les airs 飘向高空
Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐
Voyage insolent 率性的旅行
Troubles enivrants 醉人的回旋
Amours innocentes 纯真的爱啊
Suivent ta voie 循着你的轨迹
En volant 飞翔
Cerf-volant
Volant au vent 空中飞舞的风筝
Ne t'arrête pas 请你别停下
Vers la mer 飞过大海
Haut dans les airs 飘向高空
Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐
Et dans la tourmente 在暴风雨中
Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀
N'oublie pas de revenir 别忘了回来
Vers moi 回到我身边
05.Lueur d'été 夏日的微曦
Lueur d'été 夏日的微曦
Rêve animé 驿动的梦
Mon coeur s'enflamme 我的心燃起
Et soudain s'envole 蓦地腾飞
si loin du sol 远离大地
Et les larmes s'effacent 泪水已抹去
Loin des murs 了无痕迹
Je m'abandonne 我沉醉其中
Et tout rayonne 一切在闪耀
Voiles au vent 风中的船帆
Rivages au loin 远方的海岸
C'est le temps de l'été 这是夏天的时刻
Et souvent de liberté 歌颂自由的歌曲
Les nuages effacés 乌云被抹去
Premiers émois 夏天的初月
Frissons de joie 欢乐的震颤
Tout s'anime 一切在跳跃
Tout devient si léger 一切变得明亮
Vivre apaisé
J'oublie la honte et les pleurs
Loin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后
Terreurs d'enfants 孩子们的恐惧
Les tristes murmures 悲伤的呓语
Si loin des murs 了无踪影
Lueur d'été 夏日的微曦
Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了
Et soudain s'envole 蓦地腾飞
Si loin du sol 远离大地
Et les larmes s'effacent 泪水已抹去
Loin des murs 了无痕迹
Je m'abandonne 我沉醉其中
Et tout rayonne 一切在闪耀
展开全部
观看《放牛班的春天》感受
孩子们的歌声把人带入快乐的童年时光。音乐可以净化人的灵魂,一切都因音乐的存在而改变。整个影片采用倒叙的手法,用佩皮诺和莫航治的交流为引子,以一个笔记本展开故事。快乐还是邪恶?都在周围的引导。马修先生的宽容,包容了孩子们的错误,也使得他们逐渐对音乐产生了兴趣。“池塘之底”一个地狱般的名字,但随着马修的到来,光明和希望之光照入禁锢的窗。美妙的歌声把人带入一个没有烦恼的世界,世界顿时变得光明和美好起来。这时候我感觉到或许对于淘气的孩子们本身是没有什么错误的。如果我们非要带上有色眼镜去看待他们,或许他们就会用这种悖逆来反对你。音乐真的是为他们打开了一扇自由光明之窗。和声真的是最纯净悦耳的声音。伴随着故事的进行,片中穿插的音乐也由紧张变得舒缓、清和愉快。音乐没有国界的,歌词有时候也许也不重要了,光是那优美的旋律足以让人迷醉。音乐可以激发人对生命的热爱,孩子们被光明的使者引导着,在通往阳光的地带自由的飞翔。
生命是不可以永远都延续的,但是音乐、美术、摄影等艺术作品会传过时空的隧道被永久的保存。也许我们不一定都要成为某一行的音乐大师,但是真正的爱好和欣赏却可以改变一个人的趣味倾向。如果说图片愉悦了我们的视觉,在我们的内心激起了小小的波澜,那么音乐则是在听觉上为我们奏鸣了欢乐与和谐的乐音。徜徉在美图与优美的音乐中,那是无比的幸福。整个世界的声音是乎也在伴随着那美妙的歌声进行一个和声。有时候当你沉浸于一种美妙的感觉中你就不想走出来。平凡而枯燥的生活因为有了音乐而变得精彩、充满光亮、令人豁然开朗。如果我们是船,那音乐就是海,我们在波澜起伏的汹涌的浪涛间弹奏了美妙的乐音,也感受着着美妙带给我们的愉快。最后的结尾非常的诗意,那飞出的纸飞机从城堡一样的窗户中飞出,那是希望的出口啊!马修先生一点也不寂寞其实,因为他带走了所有孩子们的美好祝愿离开了。
这是一个令人感动的片子,它把人美好的纯真的一面唤起了,也许这是它可以获奖的一个原因吧!最后用片子中的一句话来结束此文,永不放弃就有希望。
有兴趣的朋友可以看一看。
孩子们的歌声把人带入快乐的童年时光。音乐可以净化人的灵魂,一切都因音乐的存在而改变。整个影片采用倒叙的手法,用佩皮诺和莫航治的交流为引子,以一个笔记本展开故事。快乐还是邪恶?都在周围的引导。马修先生的宽容,包容了孩子们的错误,也使得他们逐渐对音乐产生了兴趣。“池塘之底”一个地狱般的名字,但随着马修的到来,光明和希望之光照入禁锢的窗。美妙的歌声把人带入一个没有烦恼的世界,世界顿时变得光明和美好起来。这时候我感觉到或许对于淘气的孩子们本身是没有什么错误的。如果我们非要带上有色眼镜去看待他们,或许他们就会用这种悖逆来反对你。音乐真的是为他们打开了一扇自由光明之窗。和声真的是最纯净悦耳的声音。伴随着故事的进行,片中穿插的音乐也由紧张变得舒缓、清和愉快。音乐没有国界的,歌词有时候也许也不重要了,光是那优美的旋律足以让人迷醉。音乐可以激发人对生命的热爱,孩子们被光明的使者引导着,在通往阳光的地带自由的飞翔。
生命是不可以永远都延续的,但是音乐、美术、摄影等艺术作品会传过时空的隧道被永久的保存。也许我们不一定都要成为某一行的音乐大师,但是真正的爱好和欣赏却可以改变一个人的趣味倾向。如果说图片愉悦了我们的视觉,在我们的内心激起了小小的波澜,那么音乐则是在听觉上为我们奏鸣了欢乐与和谐的乐音。徜徉在美图与优美的音乐中,那是无比的幸福。整个世界的声音是乎也在伴随着那美妙的歌声进行一个和声。有时候当你沉浸于一种美妙的感觉中你就不想走出来。平凡而枯燥的生活因为有了音乐而变得精彩、充满光亮、令人豁然开朗。如果我们是船,那音乐就是海,我们在波澜起伏的汹涌的浪涛间弹奏了美妙的乐音,也感受着着美妙带给我们的愉快。最后的结尾非常的诗意,那飞出的纸飞机从城堡一样的窗户中飞出,那是希望的出口啊!马修先生一点也不寂寞其实,因为他带走了所有孩子们的美好祝愿离开了。
这是一个令人感动的片子,它把人美好的纯真的一面唤起了,也许这是它可以获奖的一个原因吧!最后用片子中的一句话来结束此文,永不放弃就有希望。
有兴趣的朋友可以看一看。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
当克莱门特不得不离开学校离开孩子们的时候,他感到无比的伤心,而当他走出学校大门的时候,居然没有一个孩子来送他,他暗自摇摇头,以为孩子们对他没有一点点感情,或者出于学校的压力不能来送他,就当他这么想着,一个纸飞机从天上落下,两个纸飞机从天上落下,更多的纸飞机从天而降,他惊奇的发现每一个纸飞机上面都写着孩子们对他的不舍,对他的想念,他顺着飞机落下的方向望上去,孩子们在教室小小的窗子中向外望着,每一双眼睛都是闪闪发光,克莱门特紧紧的握住手中的纸飞机,却久久的说不出话来.
这是我看电影时候最感动的画面,教师这个职业闪动着人性的光辉,让大家不能忘,不想忘.
我写滴~~~如果你要用就稍作一些修改就行~~~
这是我看电影时候最感动的画面,教师这个职业闪动着人性的光辉,让大家不能忘,不想忘.
我写滴~~~如果你要用就稍作一些修改就行~~~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
《les
choristes》《放牛班的春天》的主题曲:vois
sur
ton
chemin
看看你经过的路上。
vois
sur
ton
chemin
看看你经过的路上
gamins
oubliés
égarés
孩子们迷了路
donne
leur
la
main
向他们伸出手
pour
les
mener
拉他们一把
vers
d'autres
lendemains
步向往后的日子
sens
au
coeur
de
la
nuit
黑暗中的方向
l'onde
d'espoir
希望之光
ardeur
de
la
vie
生命中的热忱
sentier
de
gloire
荣耀之巷
bonheurs
enfantins
童年的欢乐
trop
vite
oubliés
effacés
转瞬消逝被遗忘
une
lumière
dorée
brille
sans
fin
一道绚烂金光
tout
au
bout
du
chemin
在小道尽头闪亮
sens
au
coeur
de
la
nuit
黑暗中的方向
l'onde
d'espoir
希望之光
ardeur
de
la
vie
生命中的热忱
sentier
de
la
gloire
荣耀之巷
《les
choristes》《放牛班的春天》插曲
01.caresse
sur
l'océan
02.la
nuit
03.cerf-volant
风筝
04.lueur
d'été
夏日的微曦
05.concerto
pour
deux
voix
双童声协奏曲(最有名)
法国里昂“圣马可儿童合唱团”由尼古拉斯·博特于1986年创办,在法国已经享誉了20年。曾于2004年风靡全球并获得奥斯卡最佳原创音乐提名及法国金球奖最佳电影奖的电影《放牛班的春天》,其中的合唱都是来自该乐团,该片的音乐总监正是该乐团的指挥尼古拉斯·博特
choristes》《放牛班的春天》的主题曲:vois
sur
ton
chemin
看看你经过的路上。
vois
sur
ton
chemin
看看你经过的路上
gamins
oubliés
égarés
孩子们迷了路
donne
leur
la
main
向他们伸出手
pour
les
mener
拉他们一把
vers
d'autres
lendemains
步向往后的日子
sens
au
coeur
de
la
nuit
黑暗中的方向
l'onde
d'espoir
希望之光
ardeur
de
la
vie
生命中的热忱
sentier
de
gloire
荣耀之巷
bonheurs
enfantins
童年的欢乐
trop
vite
oubliés
effacés
转瞬消逝被遗忘
une
lumière
dorée
brille
sans
fin
一道绚烂金光
tout
au
bout
du
chemin
在小道尽头闪亮
sens
au
coeur
de
la
nuit
黑暗中的方向
l'onde
d'espoir
希望之光
ardeur
de
la
vie
生命中的热忱
sentier
de
la
gloire
荣耀之巷
《les
choristes》《放牛班的春天》插曲
01.caresse
sur
l'océan
02.la
nuit
03.cerf-volant
风筝
04.lueur
d'été
夏日的微曦
05.concerto
pour
deux
voix
双童声协奏曲(最有名)
法国里昂“圣马可儿童合唱团”由尼古拉斯·博特于1986年创办,在法国已经享誉了20年。曾于2004年风靡全球并获得奥斯卡最佳原创音乐提名及法国金球奖最佳电影奖的电影《放牛班的春天》,其中的合唱都是来自该乐团,该片的音乐总监正是该乐团的指挥尼古拉斯·博特
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我听
了放牛班的春天的感受是什么?
了放牛班的春天的感受是什么?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询