请教日语高手翻译一句话。谢谢!
“因为我比世界上的任何一个人都想见到你”。可能“だって”不需要加上吧,貌似不能用中文的思维去写。...
“因为我比世界上的任何一个人都想见到你”。可能“だって”不需要加上吧,貌似不能用中文的思维去写。
展开
5个回答
展开全部
だって、仆はこの世界で谁よりも君に会いたいと思っているから。
世界中の谁よりも君に会いたいと思っているから。
この世で、谁よりも君に会いたいから。
以上都可以
请参考
世界中の谁よりも君に会いたいと思っているから。
この世で、谁よりも君に会いたいから。
以上都可以
请参考
追问
汗颜…… 高手云集啊。再请教高手额外三句,我在写三行情书给正在追的日本人,哈哈…… “打给你电话,我却只能不知所措地说我拨错了电话号码,其实我只是想再多听一遍你温柔的声音”。
追答
君に电话をかけても间违い电话としか言えない。
本当はただ君の温かい声をもう一度闻きたいだけなんだ。
请参考
展开全部
世界上の谁よりもあなたに会いたいからです。
せかいじょうのだれよりもあなたにあいたいからです。
★以上、请参考★
せかいじょうのだれよりもあなたにあいたいからです。
★以上、请参考★
追问
应该是“世界中”吧……
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
世の中で谁より、私は君に会いたいだから、
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
私は、世の中の谁よりも、君に会いたいから。。。
追问
请问だから和から结尾有嘛区别……
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询