日语你哄我 我哄你 都是一码事 是 什么意思

nihongwowohongnidousiyimasi找点有搞笑的日语吧... ni hong wo wo hong ni dousiyimasi

找点有搞笑的日语吧
展开
 我来答
Aeris请复活
2007-10-16 · TA获得超过148个赞
知道小有建树答主
回答量:94
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
马鹿にするのも马鹿にされるのも同じようなもの
呵呵...这个有点不太好听,但是意思还挺符合的
就是说:你把我当傻子和我把你当傻子都是一样的事
春宏富kv
2007-10-16 · TA获得超过1368个赞
知道小有建树答主
回答量:835
采纳率:0%
帮助的人:1187万
展开全部
うそつくのもうそつかれるのも同じ事だ。
能想出来的接近你中文意思的就只有上句了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
chenquan1988
2022-10-14 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:57
采纳率:0%
帮助的人:38.5万
展开全部
巧了,我今天也突然想起这句小时候的话,搜了下就进来了,其实不是日语,只是大家搞笑流传出来的。
我还以为是你和我和你都是一码事
我用百度翻译做了一下,读音过去意思是:日语真的怎么样?
日本语本当にどうすいます?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式