日语求助!!!!急
你好!我在网络上看到你翻译的日语。我后天有i日本客户来,需要做个欢迎牌子。但是日语不会,可否帮我翻译。“欢迎利富高公司和江守商事(中国)贸易有限公司贵宾来我厂参观指导”拜...
你好! 我在网络上看到你翻译的日语。我后天有i日本客户来,需要做个欢迎牌子。但是日语不会,可否帮我翻译。“欢迎利富高公司 和 江守商事(中国)贸易有限公司贵宾来我厂参观指导”
拜托了,谢谢!!!!! 展开
拜托了,谢谢!!!!! 展开
展开全部
日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
公司名要全称,中日文没关系。
利富高公司と江守商事(中国)贸易有限公司の皆様のご来访を心から歓迎いたします
或者公司名用日文
利富高会社と江守商事(中国)贸易株式会社の皆様のご来访を心から歓迎いたします
这么写应该不算错。至于日本是不是有更好的表达方式就不知道了
利富高公司と江守商事(中国)贸易有限公司の皆様のご来访を心から歓迎いたします
或者公司名用日文
利富高会社と江守商事(中国)贸易株式会社の皆様のご来访を心から歓迎いたします
这么写应该不算错。至于日本是不是有更好的表达方式就不知道了
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
歓迎の意を表明した高会社と江(守商事(中国)贸易有限公司の贵宾来お得意さん参観指导を受けてきた
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
「歓迎利富高会社と江守商事(中国)贸易有限会社の贵宾の指导を见学する」
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
更多回答(3)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询