give name,last name ,family name,first name,middle name的区别,最好详细一点儿!

丘韦厹0ed
2012-02-11 · TA获得超过225个赞
知道答主
回答量:126
采纳率:0%
帮助的人:77.9万
展开全部
given name等于first name,表示名,比如张三的三
family name等于last name,表示姓,比如张三的张
given name直译是被给予的名字,那就是名咯;相对的,family name直译是家族的名字,那就是姓咯,呵呵
另外,老外的名字名在前,姓在后,比如peter wang,peter是名wang是姓。这也就是为什么first name是名,last name是姓的道理。
最后middle name表示中间名,这是因为很多国外的人们为了区别自己和别人的名字(比如都叫peter wang的人)会在自己的名和姓中加一个中间名,或者有着家族有世袭的称号,也会把这个称号放做中间名。

很详细了吧~ 采纳哦,呵呵
魔第丶闪0u
2012-02-11 · TA获得超过170个赞
知道小有建树答主
回答量:165
采纳率:0%
帮助的人:140万
展开全部
假如说某人叫 Peter Green Lee,一般外国人会在介绍时省略middle name(Green)直接介绍自己叫Peter Lee
这么说吧Peter Green Lee依次就是first name,middle name,last name
而given name是Peter 和Green
family name是Lee
比如一个人他爸姓Lee,而Green可以是他爷爷、奶奶、或其他亲人的名字,为了纪念,就把Green作为中间名了,然后peter是他的名字(first name)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
绝妙又杰出灬雪花7152
2012-03-07 · TA获得超过6.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.1万
采纳率:0%
帮助的人:4472万
展开全部
假如一个人名字叫Oliver Allen Smith,则Oliver为first name,Allen为middle name,Smith为last name。first name+middle name=given name,given name相当于中国人名的名,last name相当于中国人的姓。middle name是根据每个人的教会信仰所起的宗教名,要不然,户口本上会有好多个Oliver Smith.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
丁香背影
2012-02-11 · TA获得超过520个赞
知道答主
回答量:130
采纳率:0%
帮助的人:88.2万
展开全部
Given name,first name 是姓名中的“名”
Last name 和family name 是“姓”
Middle name 一般在 first name和last name 中间的“中间名”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
baopeipei
2012-02-11 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:57
采纳率:0%
帮助的人:35.2万
展开全部
支持宏力2000的回答。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式