谁能帮忙把这个翻译成日语

1、猪肉切成肉丝,加入料酒、盐、味精淀粉拌匀。2、青椒切成丝,加入盐拌匀。3、锅内加油八成热,加入豆瓣,炒香后加入肉丝。4、肉丝断生后加入料酒和酱油拌匀。5、加入青椒丝炒... 1、猪肉切成肉丝,加入料酒、盐、味精淀粉拌匀。
2、青椒切成丝,加入盐拌匀。   
3、锅内加油八成热,加入豆瓣,炒香后加入肉丝。   
4、肉丝断生后加入料酒和酱油拌匀 。   
5、加入青椒丝炒匀,出锅加明油。
大概意思对就行了,谢谢
展开
 我来答
masakamo
2012-02-12 · TA获得超过6725个赞
知道大有可为答主
回答量:3329
采纳率:0%
帮助的人:1620万
展开全部
1、猪肉切成肉丝,加入料酒、盐、味精淀粉拌匀。
豚肉を细切りにし、料理酒・塩・味の素と片栗粉を加え、混ぜる。

2、青椒切成丝,加入盐拌匀。
ピーマンを千切りにし、塩を加え、混ぜる。
  
3、锅内加油八成热,加入豆瓣,炒香后加入肉丝。   
锅に油を注ぎ加热する、热したら豆板醤を入れ、香が出たら肉の细切りを加える。

4、肉丝断生后加入料酒和酱油拌匀 。  
お肉に火が通ったら料理酒・醤油を加える。
 
5、加入青椒丝炒匀,出锅加明油。
ピーワンを加え炒め、最後にごま油を加える。

明油是什么我不懂,我翻译成香油了。。

请参考
百度网友fab4a21
2012-02-12 · TA获得超过475个赞
知道小有建树答主
回答量:598
采纳率:0%
帮助的人:289万
展开全部
1、豚肉切りに肉、みりん、塩、インク淀粉に混ぜる
2、青唐辛子切りに、塩に混ぜる。
3、锅にファイト8割が热い、加入して後は例えば炒香り。
4、肉が折れていた生后加入みりんと醤油に混ぜる。
5、加入ピーマン糸炒めて锅に入れ、明油混合自腹をしなければならない。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
orz早shi早超生
2012-02-12
知道答主
回答量:32
采纳率:0%
帮助的人:23万
展开全部
你好!翻译后为:
1、豚肉切りに肉、みりん、塩、インク淀粉に混ぜる
2、青唐辛子切りに、塩に混ぜる。
3、锅にファイト8割が热い、加入して後は例えば炒香り。
4、肉が折れていた生后加入みりんと醤油に混ぜる。
5、加入ピーマン糸炒めて锅に入れ、明油混合自腹をしなければならない。
望采纳,谢谢!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lcxqy
2012-02-12 · 贡献了超过135个回答
知道答主
回答量:135
采纳率:0%
帮助的人:30.9万
展开全部
是外教课吧,有一课教的是“家庭料理”,你可以查一下菜谱,很简单的,我都写过了
追问
不是,我们没有这节课......
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式