求文言文解释
展开全部
第一篇译文如下: 宋太祖有一日在皇宫的后园打鸟,有几个臣子有称有急事求见,宋太祖于是就召见了。但是召见之后,他们上奏的都是写很普通的事情。宋太祖很不高兴地问:「就是为了这些事而急于求见他?」一个臣子回答说:「臣认为这些事情比打鸟更紧急。」宋太祖更加生气了,顺手抄起边旁上摆放的斧子,用斧子柄打那个人的嘴,打掉了两颗牙齿,那个人慢慢弯下腰,把牙齿捡起来,放在怀里,太祖骂他说:「你端起这两颗牙齿,还打算保留证据告我!」那个臣子回答说:「臣是不会去控告陛下的,但是负责记载历史的官员,会把这件事情写进史书。」宋太祖转而明白亦不再发怒,并赐那个大臣一些黄金一帛安慰他。 寓意及个人意见: 宋太祖是被那位臣子事事以大局考虑,以朝廷为重,而且公正。另一方面,也说明那位臣子敢于直谏,勇气可嘉所以感动了,所以再没有责怪那位臣子。 第二篇译文如下: 唐太宗感叹地说:「用铜作镜子,可以使我衣帽端正;用古代作镜子,可以了解兴盛、衰败;如今用人作镜子,可以明白得与失。我曾经保持这三面镜子,谨防自己的过失。如今魏徵逝世,我的一面镜子失掉了!最近我派人到他家去,得到了一份手稿,才写了半面,稿子中能认清的部分说:“天下的事情有善有恶。任用善人国家就平安,任用坏人国家就衰败。公卿之中,在感情上有喜爱有憎恶。对于憎恶的人,只看到他的缺点;对于喜爱的人,又只看到他的长处。在喜爱和憎恶之间,是应当全面而慎重的。如果喜爱一个人而能了解他的缺点;憎恶一个人,而能了解他的长处;撤免邪恶的人而不犹豫,任用贤能的人而不猜疑,那么国家就可以兴盛了。” 稿子的内容大致是这样。」 寓意及个人意见: 文中是希望带出“以人为镜”。乃指以人为藉鉴。即将其成败得失,应该引以为鉴,以免重蹈覆辙。与此同时文中亦清楚说明,治理天下在于任人唯贤用贤人则国泰民安,用坏人则国破民反,大臣们都只凭自己的喜好来治理国家这样不好的,如果能够在喜欢的同时,知道其不足从客观的角度来看待自己的行为,办事用人不猜疑国家可兴盛。 希望以上资料能帮你了解原文.
参考: 网上+自己意见
this is dim!
参考: from ar dim
参考: 网上+自己意见
this is dim!
参考: from ar dim
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询