《送别》的创作背景是什么?

 我来答
玄灵儿塔罗屋
高粉答主

2022-10-03 · 醉心答题,欢迎关注
知道小有建树答主
回答量:2453
采纳率:100%
帮助的人:58万
展开全部

歌曲《送别》创作的背景是作者李叔同为好友许幻园所作的。1914年的民国,当时的社会混乱。导致许幻园家中的百万资财和家业荡然无存,好友许幻园准备赴京讨回公道,离别时,李叔同在百感交集中写此歌送别许幻园。

歌曲以李叔同先生的送别词作为歌曲的歌词。上阙以长亭,古道,晚风,笛声,夕阳等这些意像所呈现出一种萧瑟悲凉的长亭送别的画面。下阙作者抒情,“天之涯,海之角,知交半零落”回首望去,一生的知交散落在天涯各地,今天你又要离去了。

歌曲歌词

《送别》

词:李叔同

曲:约翰.P.奥德威

长亭外,古道边,芳草碧连天,晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。

天之涯,地之角,知交半零落。飘蜀酒尽馀欢,今宵别梦寒。

长亭外,古道边,芳草碧连天。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。

宋诚寿昭
2023-06-21 · TA获得超过3.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.3万
采纳率:29%
帮助的人:948万
展开全部
《送别》这首歌的创作背景可以追溯到19世纪,当时美国作曲家约翰·庞德·奥特威创作了一首名为《梦见家和母亲》的歌曲。这首歌后来流传到日本,并被日本词作者犬童球溪采用《梦见家和母亲》的旋律填写了一首名为《旅愁》的歌词。
李叔同于1905年至1910年期间东渡日本留学,学习油画兼修音乐戏剧。在这期间,他接触到了犬童球溪的《旅愁》,并对其进行了翻译和修改。李叔同将歌词翻译为中文,并稍微修改了歌词和旋律,以适应中国人的审美和语言习惯。
后来,在李叔同回国后,他经历了一些人生的挫折和磨难,对生命和人生有了更深刻的理解。在一个冬天的大雪中,他与好友许幻园挥泪而别,没有能够走进好友的家门。李叔同看着好友远去的背影,在雪地里站了整整一个小时,连叶子小姐多次的叫声也没有听见。随后,他回到屋内,让叶子小姐弹琴,含泪写下了《送别》这首歌。
因此,《送别》这首歌的创作背景可以看作是李叔同对生命和友情的感悟,以及他对故乡和家人的思念。这首歌也成为了中国近现代音乐中的经典之作,深受人们的喜爱和传颂。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式